• 任溶溶译作精选 猎人讲的故事
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

任溶溶译作精选 猎人讲的故事

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

19.32 5.1折 38 全新

库存25件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者维塔利·比安基,任溶溶

出版社浙江教育出版社

ISBN9787572245909

出版时间2022-09

装帧平装

开本32开

定价38元

货号29550380

上书时间2024-11-04

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

序言



导语摘要

“语文教材选篇作家作品深度阅读系列”收录了入选语文统编教材作家的代表作,帮助学生完整、深度阅读儿童文学作品。本册《任溶溶译作精选 猎人讲的故事》收录了四个故事:我的会演戏的鸟兽、高尔基短篇两则、唉呀疼医生、猎人讲的故事,选编的作品多包含勇敢、乐观、拼搏、成长等主题,旨在增加小学生阅读量、提高阅读兴趣,适合小学中段学生课外拓展阅读。丛书故事快乐温馨,情节跌宕,意境唯美,笔触细腻,带给孩子阅读的惊喜,激发孩子的想象力和创造力;彩色插图风格独特,活泼传神,让孩子在阅读的同时获得艺术的熏陶,提升审美修养。



商品简介

“语文教材选篇作家作品深度阅读系列”收录了入选语文统编教材作家的代表作,帮助学生完整、深度阅读儿童文学作品。本册《任溶溶译作精选 猎人讲的故事》收录了四个故事:我的会演戏的鸟兽、高尔基短篇两则、唉呀疼医生、猎人讲的故事,选编的作品多包含勇敢、乐观、拼搏、成长等主题,旨在增加小学生阅读量、提高阅读兴趣,适合小学中段学生课外拓展阅读。丛书故事快乐温馨,情节跌宕,意境唯美,笔触细腻,带给孩子阅读的惊喜,激发孩子的想象力和创造力;彩色插图风格独特,活泼传神,让孩子在阅读的同时获得艺术的熏陶,提升审美修养。



作者简介

比安基(1894~1959),苏联儿童科普作家和儿童文学家。比安基从小喜欢到科学院动物博物馆去看标本,喜欢跟随父亲上山打猎,跟家人到郊外、乡村或海边去住。他从事创作三十多年,以其擅长描写动植物生活的艺术才能、轻快的笔触、引人入胜的故事情节进行创作,写下大量科普作品、童话和小说。代表作有《森林报》《森林侦察员》等。任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。历任少年儿童出版社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》《彼得?潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年,被中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。



目录

目录                          猎人讲的故事………………1
唉呀疼医生…………………17
我的马戏明星………………87



内容摘要

“语文教材选篇作家作品深度阅读系列”收录了入选语文统编教材作家的代表作,帮助学生完整、深度阅读儿童文学作品。本册《任溶溶译作精选 猎人讲的故事》收录了四个故事:我的会演戏的鸟兽、高尔基短篇两则、唉呀疼医生、猎人讲的故事,选编的作品多包含勇敢、乐观、拼搏、成长等主题,旨在增加小学生阅读量、提高阅读兴趣,适合小学中段学生课外拓展阅读。丛书故事快乐温馨,情节跌宕,意境唯美,笔触细腻,带给孩子阅读的惊喜,激发孩子的想象力和创造力;彩色插图风格独特,活泼传神,让孩子在阅读的同时获得艺术的熏陶,提升审美修养。



主编推荐

比安基(1894~1959),苏联儿童科普作家和儿童文学家。比安基从小喜欢到科学院动物博物馆去看标本,喜欢跟随父亲上山打猎,跟家人到郊外、乡村或海边去住。他从事创作三十多年,以其擅长描写动植物生活的艺术才能、轻快的笔触、引人入胜的故事情节进行创作,写下大量科普作品、童话和小说。代表作有《森林报》《森林侦察员》等。任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。历任少年儿童出版社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》《彼得?潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年,被中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。



媒体评论

任溶溶是我国具有国际影响的儿童文学泰斗、儿童文学翻译和儿童文学创作领域德高望重的翻译家、位100岁的儿童文学作家。半个多世纪以来,他的作品赢得了无数小读者的心,陪伴着一代又一代的少年儿童快乐健康成长。
任溶溶先生通晓多国语言文字,在七十多年的笔耕岁月中,他翻译了大量英语、俄语、日语及意大利语等多语种的儿童文学作品,几乎涵盖了百多年来的世界儿童文学经典,如读者耳熟能详的《安徒生童话》《俄罗斯民间故事》《长袜子皮皮》《木偶奇遇记》《猎人讲的故事》等。
任溶溶在翻译这些作品时,也都是精挑细选,不仅要在语言和表现形式上具有艺术性,还要具备对孩子有着深刻的思想启蒙的功能,因此,经过他翻译的数百部经典儿童文学作品,历经半个



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP