批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥ 31.36 6.5折 ¥ 48 全新
库存45件
作者[俄]普希金 著 刘文飞 译
出版社商务印书馆
ISBN9787100162722
出版时间2019-01
装帧精装
开本32开
定价48元
货号29322309
上书时间2024-11-03
译 序
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799—1837)是俄罗斯□伟大的诗人,被誉为“俄国文学之父”和“俄国诗歌的太阳”。他在其并不太长的创作生涯中为我们留下了包括诗歌、小说、戏剧、文论、史著等在内的大量文学遗产,而在这一切之中,为后人所喜爱、所传颂的就是他的抒情诗作。
尽管普希金的抒情诗创作是富有变化的,不同时期的抒情诗作呈现出某些不同的风格特征,但是在他的抒情诗中仍不难看出某些一致的诗歌主题。普希金是一个极具包容性的诗人,个人情感和社会生活,爱情和友谊,城市和乡村,文学和政治,祖国的历史和异乡的风情,民间传说和自然景致等等,在他的抒情诗歌中都得到了反映,所有这些题材都像一缕缕平行的红线,自始至终贯穿在普希金的抒情诗创作中。
普希金首先是个生活的歌手,对爱情、友谊和生活欢乐(及忧愁)的歌咏构成了其诗歌为主要的内容之一。在其初的诗作中,普希金就模仿巴丘什科夫等写起“轻诗歌”,后来,尽管忧伤的、孤独的、冷静的、沉思的、史诗的等诗歌基因先后渗透进了普希金的抒情诗,但对于生活本身的体验和感受却一直是普希金诗歌灵感的首要来源。在普希金关于生活的抒情诗中,突出的主题又是爱情和友谊。
俄罗斯民族诗人普希金一生共创作800余首抒情诗,主题典型而丰富、感情真挚而热烈、语言简洁而精准,是诗人文学遗产中珍贵的构成。本书由50首不同时期和主题的抒情诗组成并以中俄双语对照的形式呈现,读者可从中体验俄罗斯语言之魅力和诗歌翻译之精妙,追寻普希金诗歌的永恒价值和审美意义。
亚历山大•谢尔盖耶维奇•普希金(1799-1837),俄罗斯伟大的诗人、小说家、剧作家、批评家、历史学家,俄国近代文学奠基人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。 作品包括800多首抒情诗,数十部长诗和童话诗,诗体小说《叶甫盖尼•奥涅金》以及长篇小说《上尉的女儿》等。
译者简介:
刘文飞,生于1959年11月,博士,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师、外国文学研究所研究员,河南大学特聘教授,中国俄罗斯文学研究会秘书长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事。曾翻译出版《俄罗斯文学史》。2014年9月6日,获得第二届“阅读俄罗斯”奖。现任中国俄罗斯文学研究会会长。
ⅰ 译序 / Предисловие
003 致娜塔莉娅 / К Наталье
017 致娜塔莎 / К Наташе
021 皇村的回忆 / Воспоминания в Царском Селе
043 致她 / К ней
047 玫瑰 / Роза
049 秋天的早晨 / Осеннее утро
053 歌手 / Певец
055 致某人 / К ***
057 自由颂 / Вольность
071 致恰达耶夫 / К Чаадаеву
075 乡村 / Деревня
083 再生 / Возрождение
085 我不惋惜你们 / «Мне вас не жаль, года весны моей...»
087 白昼的巨星已经暗淡 / «Погасло дневное светило...»
093 飞驰的云阵渐渐稀疏 / «Редеет облаков летучая гряда...»
097 陆地与大海 / Земля и море
101 缪斯 / Муза
103 匕首 / Кинжал
109 致希腊女郎 / Гречанке
113 囚徒 / Узник
115 小鸟 / Птичка
117 我在荒原播种自由 / «Свободы сеятель пустынный...»
121 生命的大车 / Телега жизни
125 致大海 / К морю
135 致巴赫奇萨赖宫的泪泉 / Фонтану Бахчисарайского
дворца
139 朔风 / Аквилон
143 致航船 / Кораблю
145 致凯恩 / К ***
149 假如生活欺骗了你 / «Если жизнь тебя обманет...»
151 十月十九日 / 19 Октября
171 冬天的晚上 / Зимний вечер
175 坦承 / Признание
181 先知 / Пророк
185 斯坦斯 / Стансы
189 冬天的道路 / Зимняя дорога
193 在西伯利亚矿井的深处 / «Во глубине сибирских руд...»
197 预感 / Предчувствие
201 小花 / Цветок
205 途中的怨诉 / Дорожные жалобы
211 冬天的早晨 / Зимнее утро
215 我曾经爱过您 / «Я вас любил...»
217 圣母像 / Мадона
221 道别 / Прощание
225 为了遥远祖国的海岸 / «Для берегов отчизны дальной...»
229 秋天 / Осень
243 上帝保佑我不要发疯 / «Не дай мне бог сойти с ума...»
247 是时候了,我的朋友! / «Пора, мой друг, пора! покоя
сердце просит...»
249 乌云 / Туча
251 纪念碑 / «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...»
255 我并不厌倦生活 / «О нет, мне не надоела...»
俄罗斯民族诗人普希金一生共创作800余首抒情诗,主题典型而丰富、感情真挚而热烈、语言简洁而精准,是诗人文学遗产中珍贵的构成。本书由50首不同时期和主题的抒情诗组成并以中俄双语对照的形式呈现,读者可从中体验俄罗斯语言之魅力和诗歌翻译之精妙,追寻普希金诗歌的永恒价值和审美意义。
亚历山大•谢尔盖耶维奇•普希金(1799-1837),俄罗斯伟大的诗人、小说家、剧作家、批评家、历史学家,俄国近代文学奠基人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”。 作品包括800多首抒情诗,数十部长诗和童话诗,诗体小说《叶甫盖尼•奥涅金》以及长篇小说《上尉的女儿》等。
译者简介:
刘文飞,生于1959年11月,博士,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师、外国文学研究所研究员,河南大学特聘教授,中国俄罗斯文学研究会秘书长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事。曾翻译出版《俄罗斯文学史》。2014年9月6日,获得第二届“阅读俄罗斯”奖。现任中国俄罗斯文学研究会会长。
К***
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
1825
致凯恩
我记得那美妙的瞬间:
在我的面前出现了你,
就像昙花一现的幻象,
就像纯洁之美的精灵。
在无望忧愁的折磨中,
在喧闹生活的纷扰里,
温柔的声久久对我回响,
可爱的脸庞浮现在梦境。
岁月飞逝。骚动的风暴,
吹散了往日的幻想,
我淡忘了你温柔的声音,
还有你天仙般的脸庞。
幽居中,置身囚禁的黑暗,
我的岁月在静静地延续,
没有神灵,没有灵感,
没有眼泪、生活和爱情。
觉醒又降临在心上:
我的面前又出现了你,
就像昙花一现的幻象,
就像纯洁之美的精灵。
心儿在狂喜中跳荡,
一切又都为它而复生,
有了神灵,有了灵感,
有了眼泪、生活和爱情。
1825年
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价