批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥ 65.59 4.8折 ¥ 138 全新
库存9件
作者钱晓蕙
出版社中国人民大学出版社
ISBN9787300282244
出版时间2020-07
装帧平装
开本其他
定价138元
货号28992806
上书时间2024-11-03
全书分上下两篇。上篇分为五个部分:*部分为俄语语法知识考点归纳,旨在帮助考生复习加深对俄语语法知识的认识,提高应用能力。第二部分为试题结构及题型分析。第三部分是词汇,包括俄语六级词汇荟萃、积极词汇精选、易混词归纳、常用固定词组。它将帮助考生更加全面、深入地掌握重点词汇、常用词组。以上各部分讲解后,配有相应练习。第四部分是八套模拟试题。全部试题附有答案。第五部分是真题与真题分析。下篇是200篇阅渎文章,内容涉及政治、军事、经济、历史、文化、艺术、体育、科技、教育、环保等方面的社会热点问题。
钱晓蕙
上篇综合辅导
部分俄语语法知识考点归纳
章长短尾形容词作谓语时的
用法与差别
第二章数词与名词、形容词、
形动词连用的规则
第三章某些代词的用法
第四章某些单体运动动词的
用法
第五章形动词的时、体意义
第六章副动词的时、体意义与
句法作用
第七章几组易混前置词的意义和
用法
第八章某些连接词、关联词和
指示词的意义与用法
语法练习
语法练习答案
第二部分试题结构与题型分析
章俄语知识运用
俄语知识运用练习
俄语知识运用练习答案
第二章阅读理解
A阅读理解
节概述
第二节词汇与阅读理解
第三节语篇的主要内容
第四节语篇的具体内容
第五节提高选择的
准确率
阅读理解练习
阅读理解练习答案
B俄译汉
节概述
第二节理解
第三节表达
第四节翻译中应注意的
问题
俄译汉练习
俄译汉练习答案
第三章写作
节概述
第二节写作标准
第三节写作训练
第四节写作步骤及文章的
组织
第五节写作的修辞手法与
组织连贯语篇的
方法
附录:作文题目举例及
范文
第三部分词汇
考研词汇荟萃
积极词汇精选
易混词归纳
常用固定词组
词汇练习
词汇练习答案
第四部分真题演练
真题(2010)
真题(2010)答案与解析
真题(2011)
真题(2011)答案与解析
真题(2012)
真题(2012)答案与解析
真题(2013)
真题(2013)答案与解析
真题(2014)
真题(2014)答案与解析
真题(2015)
真题(2015)答案与解析
真题(2016)
真题(2016)答案与解析
真题(2017)
真题(2017)答案与解析
真题(2018)
真题(2018)答案与解析
真题(2019)
真题(2019)答案与解析
下篇短文与阅读理解专项训练
部分短文
模拟“俄语知识运用”短文40篇
模拟“俄语知识运用”短文40篇
参考答案
第二部分阅读理解
模拟阅读试题文章200篇
模拟阅读试题文章200篇
参考答案
参考文献
全书分上下两篇。上篇分为五个部分:*部分为俄语语法知识考点归纳,旨在帮助考生复习加深对俄语语法知识的认识,提高应用能力。第二部分为试题结构及题型分析。第三部分是词汇,包括俄语六级词汇荟萃、积极词汇精选、易混词归纳、常用固定词组。它将帮助考生更加全面、深入地掌握重点词汇、常用词组。以上各部分讲解后,配有相应练习。第四部分是八套模拟试题。全部试题附有答案。第五部分是真题与真题分析。下篇是200篇阅渎文章,内容涉及政治、军事、经济、历史、文化、艺术、体育、科技、教育、环保等方面的社会热点问题。
钱晓蕙
上篇综合辅导
部分俄语语法知识考点归纳
纵观历年考题中“俄语知识运用”部分,可以看到,今年的考查重点除词汇(动词、名词、形容词)辨析外,仍是常见的语法项目,如形容词长短尾的用法、形容词的级(比较级),不定代词,运动动词,动词的时、体、态,动词、形容词的支配关系,易混的前置词、连接词、关联词等。为帮助考生复习备考,现将重要的语法点归纳如下,供考生复习巩固。
章长短尾形容词作谓语时的用法与差别
俄语中绝大多数性质形容词具有长尾和短尾两种形式。长尾形容词在句中可以作定语或谓语
,而短尾形容词在现代俄语中只能作谓语。试比较:
1) Огромная лиловая туча медленно поднимала
сь из?за леса... (Тургенев) 大块的紫色云朵从树丛后徐徐升起…
…
2) День был чудесный, свежий после вчерашнег
о дождя. (Тургенев)昨天下了雨,今天天气非常好,空气十分新鲜。
3) Глубоки наши светлые воды, широка и приво
льна земля.我国的水域清澈而深邃,土地辽阔,一望无垠。
除以上不同外,长短尾形容词作谓语时还存在着以下差别:
一、词汇?D语法意义上的差别
1? 有些形容词由于使用的形式(长尾或短尾形式)不同,表达的词汇意义也不同。此时,二
者不能互相替换。试比较:
1) Неожиданно завязался живой разговор о нед
авней поездке в Пекин.突然开始了一场活跃的谈话,谈论关于前不久
去北京旅行的事。
2) Когда я приехала, он был ещё жив.我来时,他还活着。
3) Это кольцо дорого мне как память о матери?D
это её подарок.我像珍惜对母亲的怀念一样珍惜这只戒指,因为这是母亲赠
给我的礼物。
4) В эти минуты Мария была для меня самым дор
огим человеком на земле.在这种时刻,玛利亚就是我在世界上亲
的人。
类似这种情况的形容词还有:глухой?Dглух; видный?Dвиден; п
р
авый?Dправ; хороший?Dхорош; плохой?Dплох 等等。
例如:
5) Комната была плохая. (当时)房间不好。
6) Мама очень плоха, оглохла и ничего не вид
ит. (А. Толстой) 妈妈健康不佳,耳聋,而且什么也看不见。
7) Он очень весёлый, хороший и мне сразу понр
авился. (Гайдар) 他非常愉快,是个好人,我很快就喜欢上了。
8) Это мой маскарадный костюм. Он будет тебе
хорош.(Н.Островск.)这是我化妆跳舞的服装,你穿了肯定好。
2? 通常,长尾形容词表示经常的、固有的特征,短尾形容词表示暂时的特征。此时,句中
常有一些表示一定时间、地点、条件的状语或上下文。例如:
9) Мой товарищ болен и уже несколько дней не
приходил на занятия. 我的同学病了,已经几天没来上课了。(比较:О
н больной.)
10) Володя же был в ответах хотя и спокоен, но
дерзок, и если не остроумен, то остёр. 沃洛佳回敬
他时,虽然显得平心静气,可句句话都非常厉害,这些话即使算不上机智,却也十分尖刻。
11) Весь вечер Николай был молчалив, с неохот
ой отвечал на вопросы. 整个晚上尼古拉都很少吱声,不大乐意回答
人家的问题。
12) Он был строг и требователен, когда дело к
а
салось служебных вопросов. 一旦事情涉及工
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价