• 茵梦湖
  • 茵梦湖
  • 茵梦湖
  • 茵梦湖
  • 茵梦湖
  • 茵梦湖
  • 茵梦湖
  • 茵梦湖
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

茵梦湖

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

11.74 3.4折 35 全新

库存10件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者施托姆

出版社中国画报出版社

ISBN9787514615173

出版时间2017-07

装帧平装

开本32开

定价35元

货号29454454

上书时间2024-11-02

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《茵梦湖》是施托姆早期的一部爱情悲剧,是令民国时期文艺青年“风魔”的一部小说。本书还收录了施托姆的其他代表作,包括讲述青梅竹马故事的《来自大洋彼岸》,令人扼腕沉思的《骑白马的人》,幻梦破碎的《在大学里》,温馨委婉的《三色紫罗兰》,悲情满怀的《双影人》。



作者简介

施托姆(1817—1888),德国诗人、小说家,“诗意现实主义”的代表。其诗歌内容简朴,形式优美,以描写爱情、自然和乡情见长。中篇小说《茵梦湖》,为施托姆赢得了小说家的声誉。代表作有诗歌《夜莺》 《安慰》 《海岸》 《越过荒原》等,小说《在大学里》《双影人》《骑白马的人》等。译者简介:


高中甫,中国社会科学院外国文学研究所研究员,从事德国文学研究。翻译作品有《歌德精选集》《茨威格文集》《二十世纪外国短篇小说编年选》《瓦格纳喜剧全集》等。



目录
施托姆——陋世中的诗意写手
茵梦湖
在大学里
来自大洋彼岸
兰色紫罗兰
双影人
骑白马的人

内容摘要

《茵梦湖》是施托姆早期的一部爱情悲剧,是令民国时期文艺青年“风魔”的一部小说。本书还收录了施托姆的其他代表作,包括讲述青梅竹马故事的《来自大洋彼岸》,令人扼腕沉思的《骑白马的人》,幻梦破碎的《在大学里》,温馨委婉的《三色紫罗兰》,悲情满怀的《双影人》。



主编推荐

施托姆(1817—1888),德国诗人、小说家,“诗意现实主义”的代表。其诗歌内容简朴,形式优美,以描写爱情、自然和乡情见长。中篇小说《茵梦湖》,为施托姆赢得了小说家的声誉。代表作有诗歌《夜莺》 《安慰》 《海岸》 《越过荒原》等,小说《在大学里》《双影人》《骑白马的人》等。译者简介:

高中甫,中国社会科学院外国文学研究所研究员,从事德国文学研究。翻译作品有《歌德精选集》《茨威格文集》《二十世纪外国短篇小说编年选》《瓦格纳喜剧全集》等。



精彩内容
 孩子们很快就有一个小姑娘的俏丽身影走到他的跟前。
她叫伊丽莎白,有五岁了,他比她大一倍。她的脖子上围着一条红色的丝巾,这跟她的一双褐色眸子十分般配。“赖因哈特!”她喊道,“我们放假了,放假了!整天都不用上学了,明天也不去了。”赖因哈特把夹在胳膊下的演算板麻利地放在房门后面。随后两个孩子就穿过房子跑进庭园,经过庭园大门到了草地。这个意想不到的假期令他们喜出望外。赖因哈特在伊丽莎白的帮助下在这儿用草皮搭了一
个房子,他们要在夏日傍晚住在里面。但是还缺少个凳子。于是他立即就干了起来,钉子、锤子和所需的木片都已准备妥当。其间,伊丽莎白便沿着堤边去采集野锦葵的圆形种子,把它们装在她的围裙里,她要
用它们结成项链。当赖因哈特终于用一些弯曲的钉子把板凳做好了并重新来到太阳底下时,伊丽莎白已经走到离草地另一头很远的地方了。
“伊丽莎白!”他喊了起来,“伊丽莎白!”她走了回来,她的鬈发在飘动。“来,”他说,“我们的房子已经盖好了。你太热了,进来,坐在我们的新板凳上。我给你讲点什么。”他们两人走了进去,坐在新板凳上。伊丽莎白从她的围裙里拿出带回来的种子,把它们用长线串在一
起,赖因哈特开始讲了起来:“从前有三个纺织女人……”“啊,”伊丽莎白说,“这我都能背出来了,你不能老是讲同一个故事呀。”赖因哈特只好放下三个纺织女人的故事,他讲起了一个可怜的男人被抛进狮洞的故事。
“那是在夜里,”他说,“你知道吗?黑得不辨五指,狮子都睡着了。但它们睡着时都打哈欠,伸出红红的舌头。这个男人怕得要死,他认为天要亮了。
这时突然在他四周升起一道明晃晃的亮光,他仔细一
看,竟是一个天使站在他的面前。天使用手召唤他,随后就径直地走进岩石里去了。”伊丽莎白注意在听。“一个天使?”她问道,“那他有翅膀吗?”“这只是一个故事,”赖因哈特回答说,“根本就没有天使。”“噢,呸,赖因哈特!”她说,并死死地盯住他的脸。可当他面色阴沉地望她时,她怀疑地问他:“那为什么他们总是说有呢?母亲这样说,姑妈这样说,学校里也是这样说!”“这我不知道。”他回答说。
“但是你说,”伊丽莎白说道,“也没有狮子吗?”“狮子?有狮子呀!在印度,崇拜偶像的教士用它们拉车,与它们一道穿越沙漠。当我长大了时,我自己就要去那里。那儿要比我们这儿美上几百倍呢。
那儿根本就没有冬天。你也要与我一起去。你愿意吗?”“愿意,”伊丽莎白说,“但是我的母亲也得去,你的母亲也去。”“不行,”赖因哈特说,“那时她们都太老了,不能—起去。”“但是我不可能单独一个人去。”“你可以单独一个人去,那时你已经是我的妻子了,其他人是不能对你发号施令的。”“但我的母亲会哭的。”“我们会回来的呀。”赖因哈特急迫地说道,“你就直说吧。你要不要与我一起去旅行?你不去那我就一个人单独去,并且永远不回来了。”小姑娘几乎哭了出来。“你不要瞪眼睛这么凶嘛,”她说,“我要和你一起去印度的。”赖因哈特欣喜若狂地抓住她的双手,把她拽到外边的草地上。“到印度去,到印度去。”他说,并拉着她转起圈圈,她的红丝巾都从脖子上飞了起来。可随后他突然把她放开并一本正经地说道:“这事是办不成的,你没有勇气呀。”“伊丽莎白!赖因哈特!”有人从庭园门口那儿喊了起来。
“在这儿!在这儿!”孩子们回答并手拉手朝家里跑去。
P2-5

媒体评论

这部小说真是细腻优美到了极点……弥漫着一种十分特殊的诗一般的馥郁之气。

——[俄罗斯]屠格涅夫

 

对于一些劳瘁的心灵,这清丽的文笔、简朴的结构、纯真的感情,也许可以给予少许安慰吧。

——巴金

 

我们读完了《茵梦湖》之后,无论如何总不能了解他何以用了这样简单的文字,能描写得出这样复杂的感情来的……与其称他作小说家,还不如称他作诗人的好。

——郁达夫



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP