• 中国传统哲学典籍英译语境路径探索
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国传统哲学典籍英译语境路径探索

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

46.39 4.7折 98 全新

库存7件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者白玉杰

出版社科学出版社

ISBN9787030651433

出版时间2020-12

装帧平装

开本16开

定价98元

货号28981286

上书时间2024-11-02

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
意义认知是中国传统哲学典籍英译的基础,译者只有客观准确地把握典籍的含义,才能产生合乎要求的译本。本书以中国传统哲学典籍的高语境性为依据,以哲学语境理论为指导,融合语言学和文化学语境理论,结合中国哲学思想的表现特征,分析中国传统哲学典籍英译意义认知的相关语境,并在此基础上构建中国传统哲学典籍英译文本意义认知和术语意义认知的语境路线。

作者简介
    白玉杰(1979-),河南许昌人,博士,副教授,硕士研究生导师,河南省翻译协会理事,大河网络传媒集团靠前传播专家。主要从事翻译理论与实践、哲学典籍英译、跨文化交际等研究。在各类期刊上发表学术论文10余篇。主持教育部人文社会科学基金项目等研究项目5项,主研国家社会科学基金重大项目子课题1项。出版译著《都柏林文学地图》l部(与他人合译),参编教材1部。

目录
章  绪论
第2章  中国传统哲学典籍英译
  2.1  中国传统哲学典籍英译历史与现状
  2.2  中国传统哲学典籍英译研究回顾
第3章  语境研究
  3.1  国外的语境研究
  3.2  国内的语境研究
第4章  中国哲学的发展特征及其高语境性
  4.1  中国哲学的发展特征
  4.2  中国哲学的高语境性
第5章  中国传统哲学思想的表现特征及语境对中国传统哲学典籍英译的意义
  5.1  中国传统哲学思想的表现特征
  5.2  语境对中国传统哲学典籍英译的意义
第6章  中国传统哲学典籍英译意义认知语境路线
  6.1  历史文化语境
  6.2  义理系统
  6.3  作者背景
  6.4  上下文语境
  6.5  文本意义认知语境路线
  6.6  术语意义认知正向追溯和逆向验证路线
第7章  中国传统哲学典籍英译的标准和方法
  7.1  求真的标准
  7.2  “追本溯源,重建语境”的方法
第8章  “溯源求真”在中国传统哲学典籍英译实践中的应用
  8.1  “子路、曾皙、冉有、公西华侍坐”章概述
  8.2  “子路、曾皙、冉有、公西华侍坐”句解析及其英译
  8.3  “子路率尔而对曰”句解析及其英译
  8.4  “求!尔何如”句解析及其英译
  8.5  “赤!尔何如”句解析及其英译
  8.6  “点!尔何如”句解析及其英译
  8.7  “三子者出”句解析及其英译
结语
参考文献
后记

内容摘要
意义认知是中国传统哲学典籍英译的基础,译者只有客观准确地把握典籍的含义,才能产生合乎要求的译本。本书以中国传统哲学典籍的高语境性为依据,以哲学语境理论为指导,融合语言学和文化学语境理论,结合中国哲学思想的表现特征,分析中国传统哲学典籍英译意义认知的相关语境,并在此基础上构建中国传统哲学典籍英译文本意义认知和术语意义认知的语境路线。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP