批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥ 25.79 5.6折 ¥ 46 全新
库存2件
作者[日]鸠山由纪夫
出版社人民日报出版社
ISBN9787511564146
出版时间2020-09
装帧平装
开本16开
定价46元
货号29128326
上书时间2024-11-02
作者深刻分析了日本社会的现状及未来。他认为日本自明治维新以来一直具有“大日本主义”倾向,然而随着人口减少及经济低成长的持续,日本应该重新审视自己的发展战略。与中国的关系方面,应当直面中国日益强大的现实,抛弃安倍围堵中国的政策,同中国携手共建亚洲共同体。外交上应摆脱对美国的一味追随,勇于面对作为中等实力国家这一现实,永远不要追求成为政治大国,摆脱“大日本主义”的心理束缚,扮演自己应当扮演的角色。 全书分为三部分:*部分从政治、军事、经济、外交等方面梳理了日本自明治维新以来谋求成为大国的历程及现状,探讨了日本的发展方向,同时论述了作者关于“友爱”的治国理念;第二部分为日本思想家内田树先生对“尴尬共存”时代的解读;第三部分是鸠山先生与日本前驻华大使丹羽、亚投行行长金立群对话实录。后两部分作为*部分的延伸,弥补了因原书出版时间早,今天看来观点不够全面的缺憾,而且面向中国读者,内容更具针对性。此外,鸠山先生专门为中译本的出版撰写了长篇序言,着重阐述了中日关系。
鸠山由纪夫,日本政坛著名的“鸽派”人物,2009年9月当选为日本第93任首相,次年6月辞去首相之职。鸠山主张友爱外交,实现国与国之间的共荣共存;对于“慰安妇”、靖国神社、日本战争罪行、钓鱼岛等问题,鸠山与安倍政府的立场完全不同,对华态度亲善友好。
邱鸣,吉林外国语大学副校长,二级教授,曾任北京第二外国语学院副校长,中国翻译协会副会长、*高等学校大学外语教学指导委员会委员、日语专业教学指导委员会副主任、中国日语教学研究会副会长、中日翻译研究会会长、中日友好协会理事。编写有《日语口译实务》《日语二级笔译·口译真题解析》(全国翻译专业资格水平考试官方指定用书)、《汉日翻译教程》等教材及考试用书,发表《太平记的比较文学研究》《中日古典小说虚构的异同》《中日军记小说中应验描写比较》《从汉诗与俳句的比较看中日文化之异同》《日语教学中的文学比较》等多篇论文,翻译出版《北京京剧百部经典》等。
津田量,日本籍,法学博士,毕业于东京大学和中国人民大学,现为北京第二外国语学院日语学院副教授,研究及讲授社会学。翻译出版《西藏简明通史》《中国民族性(壹)· 一百五十年中外“中国人像”》《中国民族性(贰)· 1980年代中国人的“自我认知”》《中国民族性(叁)· 民族性三十年变迁》《元曲选》等。
中文版序
前言
章 “大日本主义”的幻想——全球化与日本政治
“友爱”的现代意义
民族主义与民粹主义的急剧扩张期
“自主”与“共存”
修改安保条约的意义
冷战后的日本政治
安保条约的演变
亲美保守路线的结局
《年度改革建议》与《阿米蒂奇报告》
另有打算的“另立门户计划”
鸠山内阁的失败
亲美保守派的倒阁运动
日美联合委员会的弊端
TPP登场的意义
美国大选中选民的背叛
区域一体化与主权国家
大国不喜欢多边主义
与两种全球化相抗衡的力量
TPP的受挫
对RCEP的期待
东亚共同体构想的再度登场
安倍政权围堵中国并非明智之举
日本不可再犹豫彷徨
第二章 走向自立与共存的道路——摆脱同美国的主从关系
虚妄的“安保免费乘车论”
“无常驻安保”理论的源流
外务省对于日本自立的期待
中国真的是威胁吗
美国不愿介入钓鱼岛争端
如何看待“中国进军远洋”
何谓朝核威胁
拥核自立论行不通
不可能改变专守防卫的国策
中国的崛起即亚洲的崛起
中等规模国家的烦恼
日美同盟强化论的陷阱
“价值观外交”绝不可取
冲绳基地问题是亲美保守路线的阴暗面
对琉球民族倾向的包容
跟风支持对伊拉克动武
切勿深度介入中东乱局
能否摆脱“大日本主义”
如何面对中华文明复兴
威慑力的陷阱
贯彻防卫性战略的决心
美国宣布退出TPP不亚于尼克松冲击
对日美同盟过度地期待与依赖
通过友好共存实现国家自主
第三章 后增长时代的国家形态——从增长战略迈向成熟战略
无法实现的“大日本主义”梦想
从增长时代迈向成熟时代
历任内阁的经济增长战略
以人为本的经济社会
民主党政府的人性化转变
社会阶层分化的应对方针
安倍经济学的不合理性
经济增长的目的何在
急速扩大的阶层分化
成熟国家的使命
成熟战略的基本原则
推进东亚区域经济合作
致力于建设公正社会
重视国家的团结
须慎重解禁外国非技术劳动力
反对英语成为官方语言
成熟国家的时代精神
第四章 摆脱“大日本主义”
对日本民族主义解禁路线的忧虑
区域联合不失为一剂良药
不追求成为常任理事国
放弃核能发电
致力于建设东亚共同体
实现自主与共存的决心
外一章 解读“尴尬共存”的时代
永远无法成为政治大国
提升作为中等实力国家的影响力
尴尬的共存与东亚共同体构想
友爱的实践
附录 鸠山由纪夫与前驻华大使丹羽对话实录
附录 鸠山由纪夫与亚投行行长金立群对话实录
译后记
作者深刻分析了日本社会的现状及未来。他认为日本自明治维新以来一直具有“大日本主义”倾向,然而随着人口减少及经济低成长的持续,日本应该重新审视自己的发展战略。与中国的关系方面,应当直面中国日益强大的现实,抛弃安倍围堵中国的政策,同中国携手共建亚洲共同体。外交上应摆脱对美国的一味追随,勇于面对作为中等实力国家这一现实,永远不要追求成为政治大国,摆脱“大日本主义”的心理束缚,扮演自己应当扮演的角色。 全书分为三部分:*部分从政治、军事、经济、外交等方面梳理了日本自明治维新以来谋求成为大国的历程及现状,探讨了日本的发展方向,同时论述了作者关于“友爱”的治国理念;第二部分为日本思想家内田树先生对“尴尬共存”时代的解读;第三部分是鸠山先生与日本前驻华大使丹羽、亚投行行长金立群对话实录。后两部分作为*部分的延伸,弥补了因原书出版时间早,今天看来观点不够全面的缺憾,而且面向中国读者,内容更具针对性。此外,鸠山先生专门为中译本的出版撰写了长篇序言,着重阐述了中日关系。
鸠山由纪夫,日本政坛著名的“鸽派”人物,2009年9月当选为日本第93任首相,次年6月辞去首相之职。鸠山主张友爱外交,实现国与国之间的共荣共存;对于“慰安妇”、靖国神社、日本战争罪行、钓鱼岛等问题,鸠山与安倍政府的立场完全不同,对华态度亲善友好。
邱鸣,吉林外国语大学副校长,二级教授,曾任北京第二外国语学院副校长,中国翻译协会副会长、*高等学校大学外语教学指导委员会委员、日语专业教学指导委员会副主任、中国日语教学研究会副会长、中日翻译研究会会长、中日友好协会理事。编写有《日语口译实务》《日语二级笔译·口译真题解析》(全国翻译专业资格水平考试官方指定用书)、《汉日翻译教程》等教材及考试用书,发表《太平记的比较文学研究》《中日古典小说虚构的异同》《中日军记小说中应验描写比较》《从汉诗与俳句的比较看中日文化之异同》《日语教学中的文学比较》等多篇论文,翻译出版《北京京剧百部经典》等。
津田量,日本籍,法学博士,毕业于东京大学和中国人民大学,现为北京第二外国语学院日语学院副教授,研究及讲授社会学。翻译出版《西藏简明通史》《中国民族性(壹)· 一百五十年中外“中国人像”》《中国民族性(贰)· 1980年代中国人的“自我认知”》《中国民族性(叁)· 民族性三十年变迁》《元曲选》等。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价