批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥ 35.5 6.1折 ¥ 58 全新
库存7件
作者王道
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308199469
出版时间2020-09
装帧精装
开本32开
定价58元
货号29124138
上书时间2024-11-02
本书源于一个实实在在的“张迷”从故纸堆中搜抉出的张充和相关史料。一番整理后,书中或以旧日信笺上的诗词,钩沉出一桩风雅往事;或由往昔报纸上的译文,牵连起一段文字因缘;又或借几幅书法几篇短文,敷衍出一场场戏剧人生……如此种种,一个充满古典韵味的仕女形象跃然纸上。
昆曲与书法,伴了张充和一生。书中根据充和因昆曲结缘、以书法会友这一主线,衍伸出其与友人亲朋的如水过往:与梅贻琦益庐茶聚,为陈世骧书写《文赋》,与沈从文谈论故人清风、文化艺术……看她“十分冷淡存知己,一曲微茫度此生”,看她终等来“不须百战悬沙碛,自有笙歌扶梦归”。
书中更配有诸多张充和的生平旧照、珍贵墨宝等,以飨读者。
王道,青年作家,江苏省作家协会会员,苏州过云楼文化研究会副秘书长,先后编著出版《小园即事:张充和雅文小集》《流动的斯文:合肥张家记事》《似水华年——〈水〉与一个家族的精神传奇》《一曲微茫:充和宗和谈艺录》《一生充和》《友朋从文》等作品。
辑 谈艺寻往
张充和书写乐益女中信笺 003
张充和与小泉八云的一次“文缘” 013
张充和为陈世骧书写《文赋》 022
张充和手书《文赋》回归贵州 029
张充和的另类著作 031
试谈声乐 034
张充和写书评 043
张充和在北美大学里演唱昆曲(1953—1979) 052
张充和的《看戏》观后感 067
张充和为曲友著作作序 070
沧桑飞鸿,谈美依旧
——浅读沈从文致张充和的几封信 073
第二辑 友朋岁月
余心正短访张充和 105
书信里的张充和与陶光 113
张充和为卞之琳著作题签 125
张充和与梅贻琦益庐茶聚 133
张充和请巴金写序 141
张充和与卢前的曲缘 147
张充和为王蒙理发 152
张充和感恩“学生”奥斯基 155
张充和与杨联陞对佛歌 160
第三辑 春秋世说
张充和中学时期的十封信 169
汉学家傅汉思 179
张充和的拿手好菜 210
沈龙朱画笔下的四姨 214
笙歌扶梦,归去来辞
——写在张充和女士一百零二岁之际 220
寻找张充和 237
周孝华忆充和:通达的天才 242
充和四姨曾住在我家 248
回忆四姑张充和 253
她的名字写在水上 259
史景迁、金安平为《小园即事》题词 273
回忆杂录 276
四姐和我
——兼“论”我们的书法 280
第四辑 百年笙歌
张充和题写张元和《昆曲身段试谱》 291
张充和致张允和的一封信 299
钱仁康为张充和的词谱曲 303
送别充和,寻梦“江儿水” 309
写在张充和逝世周年 314
张充和的未刊老照片 319
张充和在日本的照片 328
张充和的一张艺术照 331
张充和题字回到外婆家 335
张充和VS张爱玲? 338
后记 342
本书源于一个实实在在的“张迷”从故纸堆中搜抉出的张充和相关史料。一番整理后,书中或以旧日信笺上的诗词,钩沉出一桩风雅往事;或由往昔报纸上的译文,牵连起一段文字因缘;又或借几幅书法几篇短文,敷衍出一场场戏剧人生……如此种种,一个充满古典韵味的仕女形象跃然纸上。
昆曲与书法,伴了张充和一生。书中根据充和因昆曲结缘、以书法会友这一主线,衍伸出其与友人亲朋的如水过往:与梅贻琦益庐茶聚,为陈世骧书写《文赋》,与沈从文谈论故人清风、文化艺术……看她“十分冷淡存知己,一曲微茫度此生”,看她终等来“不须百战悬沙碛,自有笙歌扶梦归”。
书中更配有诸多张充和的生平旧照、珍贵墨宝等,以飨读者。
王道,青年作家,江苏省作家协会会员,苏州过云楼文化研究会副秘书长,先后编著出版《小园即事:张充和雅文小集》《流动的斯文:合肥张家记事》《似水华年——〈水〉与一个家族的精神传奇》《一曲微茫:充和宗和谈艺录》《一生充和》《友朋从文》等作品。
张充和为王蒙理发
前几年,在整理张充和传记史料时,在苏州的曲友余心正先生曾和我多次提及张充和为王蒙理发的事,还说,“你看,我们的文化部长,让张充和理发”。 我很惊诧,因为觉得不太可能。余心正先生已过了古稀之年,母亲许振寰早年与张充和一起学曲,也是吴中著名的曲家,无论如何,余心正先生不可能乱说。后来我又遍查张充和的书信和文章,都没有发现这一线索。直到看到《南方周末》的报道才确认是真的。2004年9月12日,张充和书画展在北京中国现代文学馆举行,现场高朋满座,其中就有著名作家王蒙先生。“王蒙也即兴讲述了一段到美国访问时张充和为他剃头的往事。‘那时候我和艾青两个人都嫌理发贵,在北京,到四联理发只要四毛钱,所以头发都留了很长。有一次因为要参加外事活动,决心出门理发。’‘不对,是时间来不及。’张充和在一旁认真地纠正道。全场轰笑。‘对,是时间来不及。老先生拿出一套完整的剃头设备,给我理发。所以至今我的头发上还保留着某些被迫害的痕迹。’继而又是一阵笑声。”(师欣:《张充和:这样的老太太世间不会再有》,《南方周末》2015年 6月18日。)
当时王蒙还赠给了张充和诗集,张充和回赠留言提及,“王蒙诗家:收到您的一本插图诗集,因无赠者名姓,只得谢您。可惜这次没见到您,若来美,我的理发机尚在。充和”。在留言后还有沈从文孙女沈红的附注:“题于书画展之前,故说没见到您。”后来,老朋友当然是见着面了。有关张充和的“理发机”的话题也顿时活跃起来。我又去查询王蒙的自传,在第二部《大块文章》的第122页终于找到了相关记述:“一九八一年初,我们经香港转广州,乘火车回到北京。 此时,我的头发已经留得很长,前后四个月,仅仅在耶鲁大学时由沈从文先生的妻妹张兆充女士给我理过一次发,时沈先生夫妇应耶鲁的邀请正在那边做访问学者。说来好笑,我的长发并非由于时髦洋气,而是由于觉得在美理一次发太昂贵:要十几个美元。后来如一九九八年在美,我已经有足够的美元及时理发了。”细心人一看就发现了,王蒙把张充和的名字写错了,“兆充”组合显然是把沈从文夫人与充和的名字记混了。1980年8月至12月,王蒙在美国参加艾奥瓦大学的国际作家写作活动,他的《杂色》就是在那是完成的,当时的王蒙还没有上任文化部长,应该是北京作协的领导。后来他在自传中提及美国的回忆,写了不少文字,但这段有关“理发”的轶事放在了后面,即在辗转到达国内后才顺便提及此节。不过这段轶事若非当事人写出来,其他人是无法获知详情的。由此,有关“张充和为文化部长理发”的传说可以澄清了。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价