我爱读经典:爱的教育
批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!
¥
14.7
5.3折
¥
28
全新
库存11件
作者[意]亚米契斯 著;夏丏尊 译
出版社少年儿童出版社
ISBN9787558910159
出版时间2021-01
装帧平装
开本16开
定价28元
货号29206712
上书时间2024-11-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《爱的教育》是意大利作家亚米契斯创作的长篇日记体小说。作品以“爱”为核心,通过四年级小男孩安利柯的口吻,讲述了发生在校园、家庭和社会中各种各样感人的故事,其中还穿插了多篇父母为他写的劝导文章,以及老师每月在课堂上宣读的感人故事。本书选取著名教育家、文学家、翻译家夏丏尊的译本,为青少年带来世界经典文学阅读体验。
作者简介
亚米契斯(1846—1908),意大利小说家、记者。1866年,亚米契斯参加意大利第三次独立战争,在行军过程中,他写了不少以意大利战争为背景的小说。退役后,亚米契斯开始从事专业文学创作。1886年,《爱的教育》首次出版便引发轰动,100多年来始终畅销不衰,已有100多种文字的译本,并被改编成动画片、电影、连环画,影响遍布全世界。
目录
十月
始业日(十七日)
我们的先生(十八日)
灾难(二十一日)
格拉勃利亚的小孩
(二十二日)
同窗朋友(二十五日)
义侠的行为(二十六日)
我的女先生(二十七日)
贫民窟(二十八日)
学校(二十八日)
少年爱国者(每月例话)
十一月
烟囱扫除人(一日)
万灵节(二日)
好友卡隆(四日)
卖炭者与绅士(七日)
弟弟的女先生(十日)
我的母亲(十日)
朋友可莱谛(十三日)
校长先生(十八日)
士兵(二十二日)
耐利的保护者
(二十三日)
级长(二十五日)
少年侦探(每月例话)
贫民(二十九日)
十二月
商人(一日)
虚荣心(五日)
初雪(十日)
“小石匠”(十一日)
雪球(十六日)
女教师(十七日)
访问负伤者(十八日)
少年笔耕(每月例话)
坚忍心(二十八日)
感恩(三十一日)
一月
助教师(四日)
斯带地的图书室
铁匠的儿子
友人的来访(十二日)
维多利亚·爱马努爱列王的大
葬(十七日)
勿兰谛的斥退
(二十一日)
少年鼓手(每月例话)
爱国(二十四日)
嫉妒(二十五日)
勿兰谛的母亲
(二十八日)
希望(二十九日)
二月
奖牌授予(四日)
决心(五日)
玩具的火车(十日)
傲慢(十一日)
劳动者的负伤(十三日)
囚犯(十七日)
爸爸的看护者
(每月例话)
铁工场(十八日)
小小的卖艺者(二十日)
“谢肉节”的最后一天
(二十一日)
盲孩(二十三日)
病中的先生(二十五日)
街路(二十五日)
三月
夜学校(二日)
相打(五日)
学生的父母(六日)
七十八号的犯人
(八日)
小孩的死亡(十三日)
三月十四日的前一夜
奖品授予式(十四日)
争吵(二十日)
我的姐姐(二十四日)
洛马格那的血
(每月例话)
病床中的“小石匠”
(二十八日)
卡华伯爵(二十九日)
四月
春(一日)
温培尔脱王(三日)
幼儿园(四日)
体操(五日)
父亲的先生(十一日)
病愈(二十日)
劳动者中有朋友
(二十日)
卡隆的母亲(二十八日)
寇塞贝·马志尼
(二十九日)
少年受勋章(每月例话)
五月
畸形儿(五日)
牺牲(九日)
火灾(十一日)
六千英里寻母
(每月例话)
夏(二十四日)
诗(二十六日)
聋哑(二十八日)
六月
格里勃尔第将军(三日)
军队(十一日)
意大利(十四日)
九十度的炎暑(十六日)
我的父亲(十七日)
乡野远足(十九日)
劳动者的奖品授予式
(二十五日)
女先生之死(二十七日)
感谢(二十八日)
难船(最后的每月例话)
七月
母亲的末后一页(一日)
试验(四日)
最后的试验(七日)
告别(十日)
内容摘要
《爱的教育》是意大利作家亚米契斯创作的长篇日记体小说。作品以“爱”为核心,通过四年级小男孩安利柯的口吻,讲述了发生在校园、家庭和社会中各种各样感人的故事,其中还穿插了多篇父母为他写的劝导文章,以及老师每月在课堂上宣读的感人故事。本书选取著名教育家、文学家、翻译家夏丏尊的译本,为青少年带来世界经典文学阅读体验。
主编推荐
亚米契斯(1846—1908),意大利小说家、记者。1866年,亚米契斯参加意大利第三次独立战争,在行军过程中,他写了不少以意大利战争为背景的小说。退役后,亚米契斯开始从事专业文学创作。1886年,《爱的教育》首次出版便引发轰动,100多年来始终畅销不衰,已有100多种文字的译本,并被改编成动画片、电影、连环画,影响遍布全世界。
精彩内容
乡野远足 十九日父亲又恕宥了我,并且,还许可我践可莱谛的父亲的约,同作乡野远足。我们早想吸那小山上的空气,昨天下午两点钟,大家在约定的地方聚集。代洛西、卡隆、卡洛斐、泼来可西、可莱谛父子,连我总共是七个人。大家都预备了水果、腊肠、熟鸡蛋等类,又带着皮袋和锡制的杯子。卡隆在葫芦里装了白葡萄酒,可莱谛在父亲的水瓶里装了红葡萄酒,泼来可西着了铁匠的工服,拿着四斤重的面包。坐街车到了格浪·美德莱·乔,以后就走上山路。山上满是绿色的凉荫,很是爽快。我们或是在草上打滚,或是在小溪中洗面,或是跳过林篱。可莱谛的父亲把上衣搭在肩上,衔着烟斗,远远地从后面跟着我们走。泼来可西吹起口笛来,我从未听到过他吹口笛。可莱谛也一边走一边吹着。他拿手指般长的小刀,做着水车、木叉、水枪等种种东西,强把别的孩子的行李背在身上,虽已遍身流汗,还能山羊似的走得很快。代洛西在路上时时站住了教给我草类和虫类的名称,不知他怎么能知道这许多东西啊。卡隆默然地嚼着面包。自从母亲去世以后,他吃东西想来已不像以前有味了,可是待人仍旧那样亲切。我们要跳过沟去的时候,因为要作势,先退了几步,然后再跑上前去。他第一个跳过去,伸手过来搀别人。泼来可西!幼时曾被牛冲撞,见了牛就恐怖;卡隆在路上见有牛来,就走在泼来可西前面。我们上了小山,跳跃着,打着滚。泼来可西滚入荆棘中,把工服扯破了,很难为情地站着。卡洛斐不论什么时候都带有针线,就替他补好了。泼来可西只是说:“对不起,对不起。”一等缝好,就立刻开步跑了。卡洛斐在路上也不肯徒然通过。或是采摘可以作生菜的草,或是把蜗牛拾起来看,见有尖角的石块就拾了藏人口袋里,以为或许含有金银。我们无论在树荫下,或是日光中,总是跑着,滚着,后来把衣服都弄皱了,喘息着到了山顶,坐在草上吃带来的东西。前面可望见广漠的原野和戴着雪的亚尔普斯山。我们肚子已饿得不堪,面包一到嘴里好像就融化了。可莱谛的父亲用葫芦叶盛了腊肠分给我们,大家一边吃着,一边谈先生们的事、朋友的事和试验的事。泼来可西怕难为情,什么都不吃。卡隆把好的拣了塞入他的嘴里,可莱谛盘了腿坐在他父亲身旁,两人并在一处;与其说他们是父子,不如说是兄弟,状貌很相像,都脸色赤红,露着白玉似的牙齿在微笑。父亲倾了皮袋畅饮,把我们喝剩的也拿了去像甘露似的喝着。他说:“酒在读书的孩子是有害的,在柴店伙计,却是必要的。”说着,捏住了儿子的鼻头,向我们摇扭着。“哥儿们,请你们爱待这家伙啊。这也是正直男子哩!这样夸口原是可笑的,哈,哈,哈,哈!”除了卡隆,一齐都笑了。可莱谛的父亲又喝了一杯:“惭愧啊。那现在虽是这样,大家都是要好的朋友,再过几年安利柯与代洛西成了判事或是博士,其余的四个,都到什么商店或是工场里去,这样,彼此就分开了!”“哪里的话!”代洛西抢先回答,“在我,卡隆永远是卡隆,泼来可西永远是泼来可西,别的人也都一样。我即使做了俄国的皇帝,也决不变,你们所住的地方,我总是要来的。”
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价