• 俄罗斯现代诗歌二十四讲
  • 俄罗斯现代诗歌二十四讲
  • 俄罗斯现代诗歌二十四讲
  • 俄罗斯现代诗歌二十四讲
  • 俄罗斯现代诗歌二十四讲
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

俄罗斯现代诗歌二十四讲

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

26.58 3.9折 68 全新

库存7件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者汪剑钊

出版社四川人民出版社

ISBN9787220117879

出版时间2020-05

装帧精装

开本32开

定价68元

货号28545859

上书时间2024-11-02

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

后 记

   

     2009年,我应邀在《星星诗刊》开设了一个专栏《俄罗斯诗人12  星座》。设置这个栏目的意图是希望较多从审美的、艺术的,或者说 “文学性”的视角来考察和介绍20世纪俄语诗歌的状况,以扭转此前以意识形态为主的“苏联诗歌”模式的引进态势。本着这一目标,我选择了12位在俄罗斯当代诗坛卓有影响的诗人,其中有超前的存在主义诗人格·伊万诺夫,寻找“世界玫瑰”的神秘主义诗人丹·安德烈耶夫,被誉作俄罗斯诗歌金链之一环的艾基,倡导元写作的伊·日丹诺夫,近仍活跃在国际诗坛的自由体诗人库普利扬诺夫,还有1987年度诺贝尔文学奖得主布罗茨基,等等。从杂志适用的篇幅考虑,我每期为栏目撰写一篇3000字左右的评述性文章,附上6至8首诗歌作品,这样可以让“诗歌旅行”的读者在浏览了“地图”之后立即直观地欣赏“风景”,印证一下“地图”阅读所产生的感受和体验。该栏目得到了当时任副主编的靳晓静女士和李自国兄的大力支持,他俩分别在单月和双月担任整个杂志的责任审稿与编辑工作,有时还会针对稿件提出一些商榷和建设性的意见。对此我至今仍铭感不已。  

   《俄罗斯诗人12星座》栏目在读者中得到了很好的反响。时隔多年,仍有朋友向我表达当时读到那些文章和诗歌的兴奋与喜悦,认为我  帮助读者刷新了关于俄罗斯诗歌的印象,起到了一定的正名和清源作用,希望我能够将它们整理成一本书出版,让更多的读者去认识俄罗斯  诗人的生活和创作,去接触来自斯拉夫语言宝库中钻石一样的杰作。我自己当然也有成书的想法,期间也有出版社或书商对它表示出兴趣,但限于这几年的学术兴趣和工作重心的问题,一直没能抽出时间去修订和补充。近两年,我与四川人民出版社共同编辑、出版“金色俄罗斯丛书”,双方的合作非常愉快,也曾经两次获得国家出版基金的资助。今年1月初,文学出版中心主任张春晓女士抵京参加社科图书订货会,见面时,我顺带向她提及了本书的出版想法,立即得到了她的首肯和支持。返蓉后,她时间就向黄立新社长汇报并获得了立项批准。与我商定了体例和篇目后,她还决定亲自担任该书责任编辑。因此,《俄罗斯现代诗二十四讲》得以问世,我必须向他们二位表示诚挚地感谢!

     这次集结成书,体例不变,仍然是一篇文章加一部分译诗,它们可以起着相互参照和补充的作用。另外,我在篇幅上增加了一倍,重点补充了关于白银时代诗人的评述,这是基于如下的考虑:首先白银时代是俄罗斯现代诗的一个重要开端,如果不了解其中一些代表诗人和作品,就不可能深入地理解俄罗斯诗歌独有的创新和贡献,找不到俄罗斯当代诗歌的起点。其次,基于文学史的考虑,我按照时间顺序选择了自19世纪末至21世纪初各个年代的代表性诗人,希望以此大致勾勒出俄罗斯现代诗的线索,相当于一份指南性质的诗歌地理书,为读者更深入地  去接受和理解整个俄罗斯诗歌提供一个基础。第三点可说是一个私人原因,他们是我自大学时代即已开始关注的对象,其中如勃洛克、吉皮乌斯、曼杰什坦姆、阿赫玛托娃、茨维塔耶娃、帕斯捷尔纳克、叶赛宁等,曾陪伴我度过了唯美主义的青年时代,终将我引向了探讨俄罗斯上个世纪之交诗歌的学术之路。后一个理由则是,我想告诉中国读者的是,俄罗斯不是只有一个普希金,太阳的光芒固然灿烂,但没有那些星星们的共同闪耀,天空不可能如此明亮。可以说,收入本书的24位诗人各有个性,他们都从自己的角度为俄罗斯的语言和诗歌做出了杰出  的贡献,不少人甚至已经成为源头性的诗人,对整个世界诗歌的格局发生了影响。  

值得一提的是,本书的一部分稿子完成于莫斯科大学。俄罗斯迄今  仍是世界上国土面积的国家,幅员辽阔、资源丰富,但同时浪费现  象也十分严重。我曾在一首诗中将其称作“一个连金子都会腐烂”的国  家。在那座颇有帝国意味的主楼里,我居住的719房间留下来的印象似乎就是自来水龙头永远关不严实,门锁总是修了又坏、坏了又修,我几乎是一边聆听着清水在洗手池里嘀嗒作响,令人心疼地汨汨流入下水道,一边研读着那些堪称辉煌的俄语诗歌,随后进行翻译和评述。当然也有美好的回忆,例如,某个黄昏,一只雪白的鸽子栖停在我的窗台上,给我带来初冬的暖意。另外,我初纯属偶然地从索科洛夫编选的《十九世纪末二十世纪初俄罗斯诗歌》中接触到勃洛克、吉皮乌斯、曼杰什坦姆、茨维塔耶娃、叶赛宁等的作品,被“谦卑蛰伏在我高傲的杯  底”、“白色的夜,红色的月亮”、“黄金在天空舞蹈”那样的诗句培养了一种新的审美趣味,迄今已有三十多年的光阴过去了。如今,当我重新阅读这部分文字的时候,真是感慨良多。时光荏苒,人事代谢,所幸人类还有语言,它们让芸芸众生得以重返过去,跨越生与死的阻隔。这,大概也就是诗的魅力。    

                               2019年6月16日

 

 



导语摘要

  在俄罗斯文学史*,诗歌占有重要的一席之地。俄罗斯也诞生了以普希金为代表的众多举*闻名的诗人。俄罗斯有一句流传甚广的戏言:在俄罗斯,比诗人更多的——还是诗人。本书选取了包括康·巴尔蒙特,玛·茨维塔耶娃,奥·曼杰什坦姆,叶赛宁,阿赫玛托娃,鲍·帕斯捷尔纳克等在内的*具代表性的二十四位俄罗斯诗人,从他们的生平与创作背景入手,各选取约十首代表作进行赏析,介绍他们各自作品的特点、在俄罗斯文学史的价值、地位,以及对世界各国诗人创作产生的影响。



作者简介

  汪剑钊,诗人、翻译家、评论家。1963年10月出生于浙江湖州。中国现当代文学专业博士。现为北京外国语大学外国文学研究所教授、博士生导师。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》《诗歌的乌鸦时代》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《黄金在天空舞蹈——曼杰什坦姆诗全集》、《茨维塔耶娃诗集》、《没有主人公的叙事诗——阿赫玛托娃诗选》等数十种。主编有多套大型丛书,其中“金色俄罗斯”丛书曾两获国家出版基金资助。现正主持国家社科基金资助项目“俄罗斯黄金时代诗歌研究”。



目录

目录


 


讲 诗坛上的帕格尼尼———康·巴尔蒙特      


巴尔蒙特诗十首       


我用幻想捕捉正在消逝的影子        


我是不安的幻影       


我是自由的风        


阿莉雅德娜的引线         


波德莱尔         


我来到这世界      


我们将像太阳一样         


我是缓慢的俄罗斯话语的优雅        


我不懂得那对别人合适的明智        


上帝与恶魔          


第二讲 我希望成为你的一个韵脚———米·洛赫维茨卡娅      


洛赫维茨卡娅诗十首        


爱 情       


倘若我的幸福是一只自由的雄鹰        


偶发的一场无聊的对谈        


那并非对你       


爱之歌       


死玫瑰  


睡天鹅         


海中神女        


双重的爱情         


这些韵脚———是你的           


第三讲 诗歌是一种祈祷———姬·吉皮乌斯      


吉皮乌斯诗十首        


无 力        


十四行诗        


爱情———只有一个        


干 杯      


电         


真理或者幸福        


上帝的生灵         


白 昼        


游 戏        


摇 摆           


第四讲 风吹自遥远的地方———亚·勃洛克      


勃洛克诗十首       


缪斯穿着春天的衣裳来叩访诗人       


人群围绕着偶像在鼓掌欢呼       


秋天的哀歌        


温柔的夜给岛屿披上外套        


《丽人吟》序诗        


风吹自遥远的地方


白色的夜,红的月亮  


黄昏,春天的黄昏        


生活蹒跚地走着       


秋天的意愿           


第五讲 我能听懂的只有风的声音———阿赫玛托娃      


阿赫玛托娃诗十首        


爱 情        


在深色的面纱下        


后相会之歌        


这里,我们全是酒鬼和荡妇       


受宠的女人总有那么多要求       


我不知道你是生还是死        


这次相会没有人能吟唱       


缪 斯        


好歹得以成功地分手       


海滨十四行诗           


第六讲 生活呀,我的姐妹———鲍·帕斯捷尔纳克      


帕斯捷尔纳克诗十首       


二 月        


火车站        


冬 夜         


生活呀,我的姐妹       


诗的定义        


创作的定义         


转瞬永逝的暴风雨      


主 题 群鸟啁啾       


诗 歌           


第七讲 诗人中的诗人———奥·曼杰什坦姆      


曼杰什坦姆诗九首       


我冻得浑身颤栗        


失 眠        


沉重和温柔是一对姐妹        


燕 子        


世 纪       


找到马蹄铁的人       


不,我不同于任何时代、任何人”     


列宁格勒           


第八讲 她等待刀尖已经太久———玛·茨维塔耶娃      


茨维塔耶娃诗九首        


祈 祷       


我的诗行,写成得那么早        


哪里来的这般温柔        


他们有多少人已掉进深渊       


我多么希望与您一起       


对您的记忆———像一缕轻烟       


你的灵魂与我的灵魂那样亲密       


把别人不需要的———都给我       


我在岩石的板壁上写       


手 艺         


第九讲 一个被骄傲摧毁的诗人———马雅可夫斯基      


马雅可夫斯基诗十首       


夜      


晨       


港 口       


从街道到街道       


您是否能够?       


城市地狱         


拿去吧         


花花公子女上装       

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP