• 像人类学家一样思考
  • 像人类学家一样思考
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

像人类学家一样思考

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

27.88 4.5折 62 全新

库存144件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)约翰·奥莫亨德罗

出版社北京大学出版社

ISBN9787301282915

出版时间2017-06

装帧平装

开本16开

定价62元

货号25114287

上书时间2024-11-01

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

  今日中国正行驶在文化变迁的高速路上,人类学这门年轻而富朝气的学科正可提供宝贵的参照。它教会我们以宽容的心态,理解他人的观念与文化实践,同时也让我们自己的生命焕发更明亮的光彩。
  《像人类学家一样思考》这本独具特色、富有启发性的人类学导论,遵循以问题为基础的独特指导原则,每章都围绕一个关键问题精心组织,用相关田野故事揭示身处田野的人类学家将会遇到的潜在问题、挑战和后果。透过亲身田野经历,与其才华横溢的个人教学风格,作者生动地展现了人类学家所面对的核心概念与问题,有助于学生深入掌握人类学研究人类行为和观念的方法,并有机会在读过本书后,在本文化和异文化的生活中,继续像人类学家一样思考。



作者简介

  约翰·奥莫亨德罗(John Omohundro,1946— ),纽约州立大学波茨坦分校人类学系杰出教学教授。他从事文化人类学导论课程教学37年,先后荣获杰出教学校长奖、荣誉教授奖。主要研究领域为族群关系、社会网络、灾难影响、环境人类学。



目录

目录

一个愿望和一个梦想 
前 言 
如何使用本书 | 人类学的问题 | 
**章 什么是文化? | 概念性问题 |
第二章 如何了解文化? | 自然性问题 | 
第三章 这种实践或观念的背景是什么? | 整体性问题 | 
第四章 其他社会也这么做吗? | 比较性问题 | 
第五章 这些实践与观念在过去是什么样的? | 时间性问题 | 
第六章 人类生物性、文化与环境是如何互动的?| 生物– 文化性问题 | 
第七章 什么是群体与关系? | 社会– 结构性问题 | 
第八章 这意味着什么? | 阐释性问题 | 
第九章 我的观点是什么? | 反身性问题 | 
第十章 我在下判断吗? | 相对性问题 | 
第十一章 人们怎么说? | 对话性问题 | 
结语 合而为一 
参考书目



内容摘要

  今日中国正行驶在文化变迁的高速路上,人类学这门年轻而富朝气的学科正可提供宝贵的参照。它教会我们以宽容的心态,理解他人的观念与文化实践,同时也让我们自己的生命焕发更明亮的光彩。
  《像人类学家一样思考》这本独具特色、富有启发性的人类学导论,遵循以问题为基础的独特指导原则,每章都围绕一个关键问题精心组织,用相关田野故事揭示身处田野的人类学家将会遇到的潜在问题、挑战和后果。透过亲身田野经历,与其才华横溢的个人教学风格,作者生动地展现了人类学家所面对的核心概念与问题,有助于学生深入掌握人类学研究人类行为和观念的方法,并有机会在读过本书后,在本文化和异文化的生活中,继续像人类学家一样思考。



主编推荐

  约翰·奥莫亨德罗(John Omohundro,1946— ),纽约州立大学波茨坦分校人类学系杰出教学教授。他从事文化人类学导论课程教学37年,先后荣获杰出教学校长奖、荣誉教授奖。主要研究领域为族群关系、社会网络、灾难影响、环境人类学。



精彩内容
一派胡言(一)帕德?辛唐的房子坐落在海岸附近,靠近大溪镇聚落的中心,这两点表明他的父母乃是这片纽芬兰北部海湾的拓荒先驱之一。前门边上就是这家人的临水泊位。6月渔季刚刚结束,渔网就叠放在木桩上。铺在地板上晾干的腌鳕鱼,拼成了一幅银色的马赛克画。从泊位回头,我们踏上了帕德的“舰桥”(门廊),径直走进了他家厨房。
帕德坐在厨房的桌边,一边抽着烟,一边呷着一杯啤酒。他的妻子薇拉正忙着收拾厨房,我来这里的主要目的就是想访问一下这位园圃种植者。他的儿媳和孙子也在屋里,坐在屋角听我们说话。我知道小镇上几乎所有人都知道我和苏珊今年夏天回来“转‘那么一圈’”,但我仍得从头自我介绍一番。
“我是约翰,她是苏珊,我们来大溪镇是想了解一下这里的历史和园圃种植情况。”我望着薇拉说。“你们有一块土豆田,对吧?”我心里酝酿的问题是:她收了多少袋土豆、她有没有用鱼来肥田,等等。
“我们确实有块田,对吧?”帕德答道。我不情愿地转向帕德。看来在转入园圃的话题之前,我还要先和他唠上一会儿嗑。
“有的,老伴,”薇拉应道。她继续在桌台边来来回回,把洗好的碗碟放好。“这块园子不错”,她低眉顺眼地看着我们,口气却颇为自豪。整个谈话过程中,她都挂着一丝让我无法读懂的微笑。她自己意识到了吗? 她是对帕德对待我们的生硬态度感到尴尬? 还是觉得有趣?
“你们的园子在哪块?”我径直问薇拉。薇拉却只是微微一笑。帕德又在一旁接过了话茬儿:“你们是哪旮瘩的?”[翻译过来就是:“你们老家是哪儿的?”]“我们打纽约来……但不是你们在电视上看到的那个。我们住在纽约北面靠近加拿大边境的一个小村庄。”[翻译过来就是:“我和你一样是个乡下人。”]“你写这本书能赚多少钱?”“不好意思,没听明白?”“我说:你研究这些,问这些问题,写一本关于我们的书,能赚多少钱?”“嗯,没多少。你知道,我是个老师,我们的工作就是要写书。”接着,我就阖盘托出,“我觉得可能也就几百美元。”“我大概也能写一本书讲讲我们这些大溪镇上的人,赚上几个子儿。”“嗯,帕德……薇拉……我看你们这会儿挺忙,那就改日再谈吧。”薇拉仍没搭话。我们临出门时,就听帕德在我们身后说道:“鸭湾的莱昂纳德写过我们这儿的生活。我都看了,里面纯属一派胡言。”

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP