• 爱的教育:Cuore(Heart)(英文插图版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

爱的教育:Cuore(Heart)(英文插图版)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

9.2 3.2折 28.8 全新

库存30件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者爱德蒙多·德·亚米契斯 著 (美) 伊莎贝尔·F.哈帕古德 译,东方神鸟 出品

出版社天津人民出版社

ISBN9787201119502

出版时间2017-07

装帧平装

开本32开

定价28.8元

货号25110716

上书时间2024-11-01

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

      《爱的教育》,原名《Cuore》,直译为《心》,是亚米契斯历经近十年时间写成。仅在意大利就印行了一百多个版本,销量近,成为意大利无数家庭教育孩子的教材范本。
     《爱的教育》以一位意大利小学生日记形式为主线,记述了主人公安利柯在三年级一学年中所经历、观察和感受到的一切,其间穿插了他的父母,姐姐写给他的话,以及老师给学生抄写的每月故事。作者亚米契斯大量描写人物的心理活动,通过他们颂扬爱的美德和高尚心灵。作者力图在每一篇日记中充分反映和展示人性的善良与纯洁,每一章节都把“爱”表现得精髓深入、淋漓尽致,大至国家、社会,民族的大我之爱,小至父母,师长,朋友间的小我之爱,处处扣人心弦、感人肺腑。

     《爱的教育》本书为英文版,同时提供配套英文朗读免费下载,在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。

作者简介

     《爱的教育》 作者爱德蒙多·德·亚米契斯[Edemondo
De Amicis],生于意大利利古里亚大区因佩里亚省收奥内利亚的一个海滨城市,从小喜爱军旅生活,16岁进人莫德纳军事学院学习,1865年毕业后成为军官,1866年积极参加了意大利第三次独立战争。1868年发表处女作《军营生活》,并因此而成名。1870年罗马解放后,他放弃军事生涯,定居都灵,成为意大利主要报纸的记者,并从此开始从事专业文学创作。 

        亚米契斯早期曾周游世界,写下不少游记,如《西班牙》、《荷兰》、《伦敦记事》、《摩洛哥》、《君土坦丁堡》、《美国游记》、《西西里的回忆》等。1879-1889年这10年是亚米契斯创作的繁荣时期,他写了许多有关社会题材的作品,有《散文集》、《朋友们》、《爱的教育》、《大西洋上》等。他关注社会问题,继而投身政治,参加社会主义运动,1891年加入社会党,此后,他先后出版了《一个教师的小说》、《工人的教师》和《公共电车》等作品。



目录
OCTOBER


FIRST
DAY OF SCHOOL.


OUR
MASTER


AN
ACCIDENT


THE
CALABRIAN BOY


MY
COMRADES


A
GENEROUS DEED


MY
SCHOOLMISTRESS OF THE UPPER FIRST.


IN
AN ATTIC


THE
SCHOOL


THE
LITTLE PATRIOT OF PADUA.


THE
CHIMNEY-SWEEP.


THE
DAY OF THE DEAD.


 NOVEMBER


MY
FRIEND GARRONE.


THE
CHARCOAL-MAN AND THE GENTLEMAN.


MY
BROTHER’S SCHOOLMISTRESS..


MY
MOTHER


MY
COMPANION CORETTI.


THE
HEAD-MASTER


THE
SOLDIERS


NELLI’S
PROTECTOR.


THE
HEAD OF THE CLASS


THE
LITTLE VIDETTE OF LOMBARDY


THE
POOR


DECEMBER


THE
TRADER


VANITY


THE
FIRST SNOW-STORM.


THE
LITTLE MASON


A
SNOWBALL


THE
MISTRESSES.


IN
THE HOUSE OF THE WOUNDED MAN.


THE
LITTLE FLORENTINE SCRIBE


WILL


GRATITUDE.


JANUARY


THE
ASSISTANT MASTER


STARDI’S
LIBRARY


THE
SON OF THE BLACKSMITH-IRONMONGER


A
FINE VISIT


THE
FUNERAL OF VITTORIO EMANUELE


FRANTI
EXPELLED FROM SCHOOL


THE
SARDINIAN DRUMMER-BOY


THE
LOVE OF COUNTRY.


ENVY


FRANTI’S
MOTHER


HOPE


FEBRUARY


A
MEDAL WELL BESTOWED.


........


MARCH


APRIL


MAY


JUNE


JULY



内容摘要

      《爱的教育》,原名《Cuore》,直译为《心》,是亚米契斯历经近十年时间写成。仅在意大利就印行了一百多个版本,销量近千万册,成为意大利无数家庭教育孩子的教材范本。
     
《爱的教育》以一位意大利小学生日记形式为主线,记述了主人公安利柯在三年级一学年中所经历、观察和感受到的一切,其间穿插了他的父母,姐姐写给他的话,以及老师给学生抄写的每月故事。作者亚米契斯大量描写人物的心理活动,通过他们颂扬爱的美德和高尚心灵。作者力图在每一篇日记中充分反映和展示人性的善良与纯洁,每一章节都把“爱”表现得精髓深入、淋漓尽致,大至国家、社会,民族的大我之爱,小至父母,师长,朋友间的小我之爱,处处扣人心弦、感人肺腑。


     
《爱的教育》本书为英文版,同时提供配套英文朗读免费下载,在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。

主编推荐

     《爱的教育》 作者爱德蒙多·德·亚米契斯[EdemondoDe Amicis],生于意大利利古里亚大区因佩里亚省收奥内利亚的一个海滨城市,从小喜爱军旅生活,16岁进人莫德纳军事学院学习,1865年毕业后成为军官,1866年积极参加了意大利第三次独立战争。1868年发表处女作《军营生活》,并因此而成名。1870年罗马解放后,他放弃军事生涯,定居都灵,成为意大利主要报纸的记者,并从此开始从事专业文学创作。 
        亚米契斯早期曾周游世界,写下不少游记,如《西班牙》、《荷兰》、《伦敦记事》、《摩洛哥》、《君土坦丁堡》、《美国游记》、《西西里的回忆》等。1879-1889年这10年是亚米契斯创作的繁荣时期,他写了许多有关社会题材的作品,有《散文集》、《朋友们》、《爱的教育》、《大西洋上》等。他关注社会问题,继而投身政治,参加社会主义运动,1891年加入社会党,此后,他先后出版了《一个教师的小说》、《工人的教师》和《公共电车》等作品。



精彩内容
FIRST DAYOF SCHOOL.

Monday, 17th.

 

To-dayis the first day of school. These three months of vacation in the country havepassed like a dream. This morning my mother conducted me to the Baretti schoolhouseto have me enter for the third elementary course: I was thinking of the countryand went unwillingly. All the streets were swarming with boys: the twobook-shops were thronged with fathers and mothers who were purchasing bags,portfolios, and copy-books, and in front of the school so many people hadcollected, that the beadle and the policeman found it difficult to keep theentrance disencumbered. Near the door, I felt myself touched on the shoulder:it was my master of the second class, cheerful, as usual, and with his red hairruffled, and he said to me:—

“So we are separated forever, Enrico?”

Iknew it perfectly well, yet these words pained me. We made our way in withdifficulty. Ladies, gentlemen, women of the people, workmen, officials, nuns,servants, all leading boys with one hand, and holding the promotion books inthe other, filled the anteroom and the stairs, making such a buzzing, that it seemedas though one were entering a theatre. I beheld again with pleasure that largeroom on the ground floor, with the doors leading to the seven classes, where Ihad passed nearly every day for three years. There was a throng; the teacherswere going and coming. My schoolmistress of the first upper class greeted me fromthe door of the class-room, and said:—

“Enrico, you are going to the floor above this year. I shall never seeyou pass by any more!” and she gazed sadly at me. Thedirector was surrounded by women in distress because there was no room fortheir sons, and it struck me that his beard was a little whiter than it hadbeen last year. I found the boys had grown taller and stouter. On the groundfloor, where the divisions had already been made, there were little children ofthe first and lowest section, who did not want to enter the class-rooms, andwho resisted like donkeys: it was necessary to drag them in by force, and some escapedfrom the benches; others, when they saw their parents depart, began to cry, andthe parents had to go back and comfort and reprimand them, and the teacherswere in despair.

Mylittle brother was placed in the class of Mistress Delcati: I was put withMaster Perboni, up stairs on the first floor. At ten o’clock we were all in our classes: fifty-four of us; only fifteen orsixteen of my companions of the second class, among them, Derossi, the one whoalways gets the first prize. The school seemed to me so small and gloomy when Ithought of the woods and the mountains where I had passed the summer! I thoughtagain, too, of my master in the second class, who was so good, and who alwayssmiled at us, and was so small that he seemed to be one of us, and I grievedthat I should no longer see him there, with his tumbled red hair. Our teacheris tall; he has no beard; his hair is gray and long; and he has a perpendicularwrinkle on his forehead: he has a big voice, and he looks at us fixedly, oneafter the other, as though he were reading our inmost thoughts; and he neversmiles. I said to myself: “This is my first day. Thereare nine months more. What toil, what monthly examinations, what fatigue!” I really needed to see my mother when I came out, and I ran to kissher hand. She said to me:—

“Courage, Enrico! we will study together.”And I returned home content. But I no longer have my master, with his kind,merry smile, and school does not seem pleasant to me as it did before.



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP