• 翻译选择与顺应过程的语用综观
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译选择与顺应过程的语用综观

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

28.15 6.3折 45 全新

库存5件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者宋志平 著

出版社上海浦江教育出版社有限公司(原上海中医药大学出版社)

ISBN9787811213157

出版时间2014-01

装帧平装

开本16开

定价45元

货号23485520

上书时间2024-11-01

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
章 绪论

 节 翻译研究的描写性和解释性转向

 第二节 翻译研究的多学科及多视角转向

 第三节 本研究的目的、思路、内容及意义

第二章 翻译研究的语用学取向

 节 语用学的分相论

 第二节 分相论视角下的语用翻译

 第三节 语用学的综观论

 第四节 小结

第三章 翻译过程研究的语用综观视角

 节 翻译过程模式及评析

 第二节 语用综观视角下的翻译过程:选择与顺应

 第三节 翻译在选择与顺应过程中的四维视角

 第四节 小结

第四章 译者语篇语境视野对选择和顺应的制约

 节 语篇语境与翻译语境

 第二节 语境顺应模式下的译者语篇语境视野

 第三节 译者语境视野与选择顺应过程

 第四节 从语用理论结构看翻译中的语篇及语境

 第五节 小结

第五章 选择与顺应模式的研究方法及性质

 节 有声思维数据分析法(TAPs)

 第二节 选择网络分析法(CNA)

 第三节 翻译选择的性质:非线性特征

 第四节 小结

第六章 选择与顺应模式下翻译焦点问题研究

 节 翻译策略的选择:动态顺应

 第二节 选择顺应论及翻译原则探讨

 第三节 “翻译常态”的选择顺应论解读

 第四节 译者在选择顺应中的焦点地位

 第五节 选择顺应论对翻译教学的启示

 第六节 小结

第七章 余论

 节 综观论视角的价值

 第二节 选择的风险意识

 第三节 相关课题研究前景与展望

Abstract

参考文献

后记

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP