• 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
  • 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
  • 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
  • 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
  • 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
  • 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
  • 沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

沉思录 翻译巨匠梁实秋经典译本,附加批注 中英双语

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

8.64 2.7折 32 全新

库存53件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(古罗马)马可·奥勒留 梁实秋译 凤凰含章出品

出版社江苏人民出版社

ISBN9787214253347

出版时间2020-09

装帧平装

开本32开

定价32元

货号29130831

上书时间2024-10-24

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

奥勒留是人类历史上少有的帝王哲学家,而《沉思录》是奥勒留终其一生的洞彻与思考,是他与自己的心灵对话,也是他对自我甚至对人类灵魂的拷问。这本著作是斯多葛派哲学思想的精髓,也是该派里程碑式的作品。
《沉思录》全书十二卷。在书中,奥勒留剖析了灵魂与死亡的关系,阐释了个人的德行、社会伦理、精神信仰,以及个人对社会的责任等,表达了奥勒留身居宫廷,同时面对乱世的独特感悟,是值得每一个人反复诵读的安身立命之书。



作者简介

马可·奥勒留
古罗马“五贤帝”之一。奥勒留自幼修习希腊文学、拉丁文学,对修辞、哲学、法律和绘画也颇有研究。他的一生为古罗马帝国殚精竭虑,虽未能扭转古罗马的倾颓之势,但他于鞍马劳顿中写下的《沉思录》却成为西方世界的传世之作。



目录

译序 
卷一  / 001
卷二  / 013
卷三  / 023
卷四  / 033
卷五  / 051
卷六  / 067
卷七  / 085
卷八  / 105
卷九  / 123
卷十  / 137
卷十一  / 153
卷十二  / 167
Book I /182
Book II /192
Book III /200
Book IV /210
Book V /225
Book VI /239
Book VII /254
Book VIII /270
Book IX /285
Book X /299
Book XI /314
Book XII /327



内容摘要

奥勒留是人类历史上少有的帝王哲学家,而《沉思录》是奥勒留终其一生的洞彻与思考,是他与自己的心灵对话,也是他对自我甚至对人类灵魂的拷问。这本著作是斯多葛派哲学思想的精髓,也是该派里程碑式的作品。
《沉思录》全书十二卷。在书中,奥勒留剖析了灵魂与死亡的关系,阐释了个人的德行、社会伦理、精神信仰,以及个人对社会的责任等,表达了奥勒留身居宫廷,同时面对乱世的独特感悟,是值得每一个人反复诵读的安身立命之书。



主编推荐

马可·奥勒留
古罗马“五贤帝”之一。奥勒留自幼修习希腊文学、拉丁文学,对修辞、哲学、法律和绘画也颇有研究。他的一生为古罗马帝国殚精竭虑,虽未能扭转古罗马的倾颓之势,但他于鞍马劳顿中写下的《沉思录》却成为西方世界的传世之作。



精彩内容
 01从我的祖父维鲁斯我学习了和蔼待人之道,以及如
何控制自己的情感。
马可·奥勒留的这部著作不是准备藏诸名山传之后人的,甚至根本没有预备供人阅览。试想,1800多年前的罗马帝国的皇帝,以皇帝之尊而成为苦修的哲学家,并且给我们留下这样的一部书真是奇事。《沉思录》可说是对世界有重大影响的少数几部书之一,可称得是爱默生所谓的“世界的书”。不过这部书的第一卷,却很像是有意后加上去的。
——梁实秋批注02从别人对我父亲的称赞和我自己对他的回忆中①,我学习了谦逊和勇敢。
03从我的母亲我学习了敬畏上帝,慷慨;不仅是不肯为恶,甚至不起为恶的念头;并且进一步,过朴实的生
活,摒绝一切富贵之家的恶习。
04是我的曾祖送我进了公立学校,给我延请优秀的家庭教师,并且指示我在求学方面不惜斥用巨资。
05我的教师①训导我:不要在竞车场中参加拥护蓝背心一派或绿背心一派,也不要在比武场中参加拥护那轻盾武士或重盾武士;不要避免劳苦,要减少欲望,凡事要自己动手做,少管别人的闲事,不可听信流言。
06戴奥格奈特斯训导我:不要关心琐细的事情;不要
听信奇迹贩子与巫师们所说的有关驱鬼符咒的话,以及类似的怪话;不要养鹌鹑,不要对类似的游戏发生兴趣;听了别人的直言不要愠怒,要勤修哲学,先研读Baccheius再诵习Tandasis与Marcianus;从幼时即练习写对话;并且喜欢小木床、羊皮以及其他一切与希腊苦攻哲学有关的事物。
戴奥格奈特斯所说的奇迹贩子与巫师们,显然是指基督教徒而言,因为当时的基督教徒们常自诩能驱魔鬼
。此外,戴奥格奈特斯还教过奥勒留画画。
——梁实秋批注07由于拉斯蒂克斯,我才注意到我的品格有改进与锻炼的必要;不要误入诡辩的邪途;不要写空疏的文字,不要做老生常谈,不要装作为一个健者或无私的人;要
避免修辞、诗歌与绮丽的文辞;不要穿着长袍在屋里踱来踱去,以及类似的荒谬举动;写信不要装腔作势,要
写得像他自己从Sinuessa写给我的母亲的那封信的样子;对于那些容易发脾气冒犯人的人们,要随时准备和平相处,并且如果他们有意悔过知返,要半路迎上去;读书要细心,不可粗枝大叶不求甚解;对于每一个鼓舌如
簧的人,不可太快地表示同意;最后,由于他,我才得读到埃皮克提图的《回忆录》,这本书是他从私人庋藏中拿出来借给我的。
马可·奥勒留接受的主要
训练是斯多葛派哲学,所以他自幼即学习着过一种简单朴素的生活,习惯于吃苦耐劳,锻炼筋骨。他体质夙弱,但勇气过人,狩猎时擒杀
野猪无惧色。对于骄奢逸荡之事则避之唯恐若浼。当时罗马最时髦之娱乐为赛车竞技,有时为环境所迫不能免俗,他往往故意借端对于竞技不加正视,因此而备受讥评。
——梁实秋批注08从阿波娄尼阿斯我学习了自持自立的精神和坚定不移的决心,任何事都不听从运气;除了理性之外,绝不仰仗任何东西;在急剧的苦痛中,纵然是一个孩子的天殇①,或是疾病缠身,也永不改变常态;我看出他本身就是一个活的榜样,一个人可以是很威严猛厉,同时也
是很柔和,诲人从不知倦;我还看出,他有实际经验,讲起道来从容不迫,但他从不认为这是他的特长;我还学得了如何接受朋友们的恩惠,既不可因此而丧失自尊,亦不可漠然地视为事之当然。
09从塞克斯特斯①我体会到一个和善的性格,一个家长控制下的家庭;合于自然之道的人生观;严肃而不虚矫;随时小心照顾到朋友们的利益;对于没有知识的人和不讲理的人能够容忍。
他善于适应,和他在一
起比听受阿谀还令人愉快,同时与他交往接触的人无不对他极度钦仰;对于人生的基本原则之如何发掘、如何安排,他有把握,他有办法。
他从不表现出愠怒或其他的情绪,而是完全超出情绪的影响之外,永远是和蔼
可亲;对人赞美而不誉扬过分,饱学而不炫弄。
10从文法家亚历山大②我学习了避免挑剔别人的错;别人谈吐中用了粗鄙的字眼
,或不合文法,或发音错误,都不要公然指责,要在回答的时候巧妙地正确地使用那个词句,或是作为同意他的意见而重复使用一次那个词句,或是作为共同研究那一件事而不是推敲某一个字,或是采用其他的委婉而不伤人的方法来提醒他。P2-5

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP