• 瓦尔登湖(英文版。在喧嚣的时光中,读《瓦尔登湖》,还内心一份平静)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

瓦尔登湖(英文版。在喧嚣的时光中,读《瓦尔登湖》,还内心一份平静)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

7.78 2.6折 29.8 全新

库存456件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]亨利·戴维·梭罗

出版社民主与建设出版社

ISBN9787513917599

出版时间2017-12

装帧平装

开本32开

定价29.8元

货号25190556

上书时间2024-10-24

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《瓦尔登湖》是美国作家梭罗所著的一本散文集,记录了他在瓦尔登湖畔隐居两年零两个月的所思所想。在那里,他拥抱自然,过起了一段诗意的生活。他亲手搭建小木屋,开垦荒地,春种秋收,与湖水、森林、飞鸟对话,在船上吹笛,在湖边垂钓,用一只笔细致地描摹这方土地上的景物,甚至小到两只蚂蚁的争斗,妙笔生花。

远离尘嚣的梭罗更关注灵魂的成长与精神生活,他说:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”他像自然之子一般,经历了四季的周而复始,见证了生命的旺盛与轮回。在作品中,他纵览古今,行文之妙,剖析之深令无数读者叹为观止,《瓦尔登湖》一书也被誉为“19世纪美国文学中*受欢迎的非虚构作品”,影响深远。



作者简介

亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),毕业于哈佛大学,美国作家、哲学家、思想家,倡导朴素、真实、清醒、自然的生活方式。梭罗热爱自然,曾隐居于瓦尔登湖畔两年,自耕自食,并写下了《瓦尔登湖》这一超验现实主义的经典作品。


他一生才华横溢,共创作了二十多部一流的散文集。在作品中,他核心地阐述了研究环境史和生态学的方法,其作品文笔简练生动,极富思想魅力,被称为自然随笔的创始者。



目录

CONTENTS


 


 1 Economy


 2 Where I Lived, and What I Lived For


 3 Reading


 4 Sounds


 5 Solitude


 6 Visitors


 7 The Bean-Field


 8 The Village


 9 The Ponds


10 Baker Farm


11 Higher Laws


12 Brute Neighbors


13 House-Warming


14 Former Inhabitants; and Winter Visitors


15 Winter Animals


16 The Pond in Winter


17 Spring


18 Conclusion



内容摘要

《瓦尔登湖》是美国作家梭罗所著的一本散文集,记录了他在瓦尔登湖畔隐居两年零两个月的所思所想。在那里,他拥抱自然,过起了一段诗意的生活。他亲手搭建小木屋,开垦荒地,春种秋收,与湖水、森林、飞鸟对话,在船上吹笛,在湖边垂钓,用一只笔细致地描摹这方土地上的景物,甚至小到两只蚂蚁的争斗,妙笔生花。


远离尘嚣的梭罗更关注灵魂的成长与精神生活,他说:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”他像自然之子一般,经历了四季的周而复始,见证了生命的旺盛与轮回。在作品中,他纵览古今,行文之妙,剖析之深令无数读者叹为观止,《瓦尔登湖》一书也被誉为“19世纪美国文学中*受欢迎的非虚构作品”,影响深远。



主编推荐

亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),毕业于哈佛大学,美国作家、哲学家、思想家,倡导朴素、真实、清醒、自然的生活方式。梭罗热爱自然,曾隐居于瓦尔登湖畔两年,自耕自食,并写下了《瓦尔登湖》这一超验现实主义的经典作品。

他一生才华横溢,共创作了二十多部一流的散文集。在作品中,他核心地阐述了研究环境史和生态学的方法,其作品文笔简练生动,极富思想魅力,被称为自然随笔的创始者。



精彩内容
1

Economy

 

When I wrote the following pages, or rather the bulk of them, I lived alone, in the woods, a mile from any neighbor, in a house which I had built myself, on the shore of Walden Pond, in Concord, Massachusetts, and earned my living by the labor of my hands only. I lived there two years and two months. At present I am a sojourner in civilized life again.

I should not obtrude my affairs so much on the notice of my readers if very particular inquiries had not been made by my townsmen concerning my mode of life, which some would call impertinent, though they do not appear to me at all impertinent, but, considering the circumstances, very natural and pertinent. Some have asked what I got to eat; if I did not feel lonesome; if I was not afraid; and the like. Others have been curious to learn what portion of my income I devoted to charitable purposes; and some, who have large families, how many poor children I maintained. I will therefore ask those of my readers who feel no particular interest in me to pardon me if I undertake to answer some of these questions in this book. In most books, the I, or first person, is omitted; in this it will be retained; that, in respect to egotism, is the main difference. We commonly do not remember that it is, after all, always the first person that is speaking. I should not talk so much about myself if there were anybody else whom I knew as well. Unfortunately, I am confined to this theme by the narrowness of my experience. Moreover, I, on my side, re-quire of every writer, first or last, a simple and sincere account of his own life, and not merely what he has heard of other men’s lives; some such account as he would send to his kindred from a distant land; for if he has lived sincerely it must have been in a distant land to me. Perhaps these pages are more particularly addressed to poor students. As for the rest of my readers, they will accept such portions as apply to them. I trust that none will stretch the seams in putting on the coat, for it may do good service to him whom it fits.

I would fain say something, not so much concerning the Chinese and Sandwich Islanders as you who read these pages, who are said to live in New England; something about your condition, especially your outward condition or circumstances in this world, in this town, what it is, whether it is necessary that it be as bad as it is, whether it cannot be improved as well as not. I have travelled a good deal in Concord; and everywhere, in shops, and offices, and fields, the inhabitants have appeared to me to be doing penance in a thousand remarkable ways. What I have heard of Bramins sitting exposed to four fires and looking in the face of the sun; or hanging suspended, with their heads downwards, over flames; or looking at the heavens over their shoulders “until it becomes impossible for them to resume their natural position, while from the twist of the neck nothing but liquids can pass into the stomach”; or dwelling, chained for life, at the foot of a tree; or measuring with their bodies, like caterpillars, the breadth of vast empires; or standing on one leg on the tops of pillars—even these forms of conscious penance are hardly more incredible and astonishing than the scenes which I daily witness. The twelve labors of Hercules were trifling in comparison with those which my neighbors have undertaken; for they were only twelve, and had an end; but I could never see that these men slew or captured any monster or finished any labor. They have no friend Iolaus to burn with a hot iron the root of the hydra’s head, but as soon as one head is crushed, two spring up.

I see young men, my townsmen, whose misfortune it is to have inherited farms, houses, barns, cattle, and farming tools; for these are more easily acquired than got rid of. Better if they had been born in the open pasture and suckled by a wolf, that they might have seen with clearer eyes what field they were called to labor in. Who made them serfs of the soil? Why should they eat their sixty acres, when man is condemned to eat only his peck of dirt? Why should they begin digging their graves as soon as they are born? They have got to live a man’s life, pushing all these things before them, and get on as well as they can. How many a poor immortal soul have I met well-nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy-five feet by forty, its Augean stables never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and wood-lot. The portionless, who struggle with no such unnecessary inherited encumbrances, find it labor enough to subdue and cultivate a few cubic feet of flesh.

But men labor under a mistake. The better part of the man is soon plowed into the soil for compost. By a seeming fate, commonly called necessity, they are employed, as it says in an old book, laying up treasures which moth and rust will corrupt and thieves break through and steal. It is a fool’s life, as they will find when they get to the end of it, if not before. It is said that Deucalion and Pyrrha created men by throwing stones over their heads behind them:—

 

Inde genus durum sumus, experiensque laborum, 

Et documenta damus quâ sumus origine nati. 

 

Or, as Raleigh rhymes it in his sonorous way,—

 

“From thence our kind hard-hearted is, enduring 

pain and care, 

Approving that our bodies of a stony nature are.”

 

So much for a blind obedience to a blundering oracle, throwing the stones over their heads behind them, and not seeing where they fell.

Most men, even in this comparatively free country, through mere ignorance and mistake, are so occupied with the factitious cares and superfluously coarse labors of life that its finer fruits cannot be plucked by them. Their fingers, from excessive toil, are too clumsy and tremble too much for that. Actually, the laboring man has not leisure for a true integrity day by day; he cannot afford to sustain the manliest relations to men; his labor would be depreciated in the market. He has no time to be anything but a machine. How can he remember well his ignorance—which his growth requires—who has so often to use his knowledge? We should feed and clothe him gratuitously sometimes, and recruit him with our cordials, before we judge of him. The finest qualities of our nature, like the bloom on fruits, can be preserved only by the most delicate handling. Yet we do not treat ourselves nor one another thus tenderly.

Some of you, we all know, are poor, find it hard to live, are sometimes, as it were, gasping for breath. I have no doubt that some of you who read this book are able to pay for all the dinners which you have actually eaten, or for the coats and shoes which are fast wearing or are already worn out, and have come to this page to spend borrowed or stolen time, robbing your creditors of an hour. It is very evident what mean and sneaking lives many of you live, for my sight has been whetted by experience; always on the limits, trying to get into business and trying to get out of debt, a very ancient slough, called by the Latins as alienum, another’s brass, for some of their coins were made of brass; still living, and dying, and buried by this other’s brass; always promising to pay, promising to pay, tomorrow, and dying today, insolvent; seeking to curry favor, to get

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP