• 【正版图书】世界文学文库:汤姆叔叔的小屋
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版图书】世界文学文库:汤姆叔叔的小屋

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!图书都是8-9成新,少量笔记,不影响阅读使用!光盘、学习卡、附件等默认不带,有特殊要求,下单前请咨询客服!

13.38 7.4折 18 全新

库存2件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)斯托夫人 著,李彭恩 译

出版社北京燕山出版社

ISBN9787540225261

出版时间2011-02

四部分类子部>艺术>书画

装帧其他

开本32开

定价18元

货号9787540225261

上书时间2024-06-23

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 一部伟大的反对奴隶制的宣言,是抨击美国奴隶制的不朽之作,同时,它又被称为“黑人的《伊利亚特》”、“美国抗议小说的基石”。小说描写了不同表现和性格的黑奴,也描写了不同类型的奴隶主嘴脸。它着力刻画了接受奴隶主灌输的基督教精神、逆来顺受型的黑奴汤姆;也塑造了不甘心让奴隶主决定自己生死的具有反抗精神的黑奴,如伊丽莎和她的丈夫乔治·哈里斯。同时,也揭示了各种类型的奴隶主的内心世界和奴隶主不完全相同的表现。

目录
作者序言
第一章  本章向读者介绍一位讲人道的人
第二章  母亲
第三章  丈夫与妻子
第四章  汤姆大叔小屋里的一个晚上
第五章  奴隶易主时的心情
第六章  发现
第七章  母亲的奋斗
第八章  伊丽莎的逃亡
第九章  参议员也是人
第十章  黑奴上路
第十一章  黑奴的妄想
第十二章  合法交易的典型事例
第十三章  教友村
第十四章  伊凡吉琳
第十五章  汤姆的新主人及其他
第十六章  汤姆的主母及其见解
第十七章  自由人的抗争
第十八章  奥菲莉亚小姐的经历及其见解
第十九章  奥菲莉亚小姐的经历及其见解(续)
第二十章  托普西
第二十一章  肯塔基
第二十二章  “草有枯槁,花有凋落”
第二十三章  亨利克
第二十四章  预兆
第二十五章  小福音使者
第二十六章  死亡
第二十七章  世界末日来临了
第二十八章  团圆
第二十九章  毫无保障的人
第三十章  奴隶货栈
第三十一章  途中
第三十二章  黑暗之处
第三十三章  凯茜
第三十四章  一个混血女子的身世
第三十五章  纪念物
第三十六章  埃米琳与凯茜
第三十七章  自由
第三十八章  胜利
第三十九章  巧计
第四十章  殉难者
第四十一章  小主人
第四十二章  有根有据的鬼故事
第四十三章  结局
第四十四章  解放者
第四十五章  结束语

内容摘要
 《汤姆叔叔的小屋》揭露了美国南部种植园黑人奴隶制的残暴和黑奴的痛苦。小说主人公老黑奴汤姆在奴隶主之间几经转卖,最后落到极端残暴的奴隶主莱格里手中。他为掩护两个女奴逃亡而惨死在主人的皮鞭下。
女奴伊莱扎的孩子同时也将被卖,她带着孩子冒死潜逃,在废奴派人士的协助下与丈夫会合,奋力抵抗追捕,最终到达加拿大,获得自由。小说赞扬女奴伊莱扎夫妇所代表的黑人为反抗压迫、争取自由解放而进行的艰苦斗争,同时也推崇汤姆所体现的逆来顺受的基督教博爱宽恕精神。 

精彩内容
 二月,春寒料峭。某天傍晚,在肯塔基州的P镇上,两位绅士正坐在一间陈设考究的餐厅里对酌。没有仆人侍候左右,绅士们将座椅紧靠在一起,那光景像是在认真地商讨什么事情。
为方便起见,笔者迄今一直称呼他们“绅士”。其实,若细心审视一
番,其中一位,严格说来,似乎不配跻身绅士之列。此人身材短粗,其貌不扬,形容猥琐,且带一副装腔作势、趾高气扬的神气;一望便知,是那种在社会上不择手段一心往上爬的小人。他的衣着过分讲究:上身穿一件色彩斑斓的马甲,脖子上围一条蓝底围巾,上面印着鲜亮的黄色斑点,另外还配了一条花花绿绿的领带;这身打扮倒是跟他那副派头十分相称。他那一双手又粗又大,手指上戴着好几枚戒指;一条沉甸甸的金表链挂在胸前,表链下面系着一串五光十色、硕大无朋的印章——每逢谈兴正浓之时,他便习惯地将表链等物拨弄得丁当作响,俨然一副志得意满的神气。
他讲起话来恣意糟蹋《默里氏文法》,兴之所至,常口吐污言秽语,为其宏论增色。即使笔者有意作形象生动的描述,也不愿在此把原话照录。
他的同伴谢尔比先生倒是颇具绅士风度;家室的陈设和持家的气度都表明,此人家道小康,甚至可以说是个殷实人家。如上所述,他们二人正认真地商谈什么事情。
“这件事,我看就这么办吧。”谢尔比先生说。
“我可不能这样做买卖——绝对不成,谢尔比先生。”对方举起酒杯对着亮光仔细端详着。
“唉,说实话,黑利,汤姆可不是个一般的仆人;他到哪里都值这个价钱——稳重,诚实,能干,把我的农场管理得井井有条。”“你意思是说,他有黑奴们的那种诚实吧。”黑利说着,又给自己斟
了一杯白兰地。
“不,我确实认为他诚实。汤姆的确是个好仆人,又稳重,又懂事,又虔诚。四年前,他在一次郊外布道会上皈依了基督教,我相信他是诚心诚意信教的。从那以后,我把所有的事都托付给他——钱啊,房子啊,马匹啊——在乡间跑来跑去的差使也听凭他处理。我看他件件事都办得认认真真,不欺不瞒。”“有的人不相信有诚实的黑奴呢,谢尔比,”黑利毫无掩饰地摆着手说道,“不过我相信。我上次贩到奥尔良去的那批黑奴里就有一个——真的,听那家伙祈祷,就像听布道一样;他人也温顺,又不爱多说话。他还给我挣了一大笔钱呢,因为当初买他的时候,卖主急于脱手,我讨了个便宜,一买一卖我在他身上赚了六百块钱。不错,我认为,虔诚信教是黑奴身上的一大好处,不过得货真价实才行。”“是啊,要说货真价实,谁也比不了汤姆,”谢尔比答道,“去年秋天我打发他独自去辛辛那提替我做买卖,嘱咐他带五百美元回家。‘汤姆,’我对他说,‘我相信你,因为你是基督教徒——我知道你不会耍滑头。’果不其然,汤姆回来了;我知道他会回来的。有几个下流坯子曾跟他说,‘汤姆,你干吗不逃到加拿大去呢?“唔,主人信得过我,我不能逃跑。’这是后来有人告诉我的。我不能不说,跟汤姆分手,我心里难过呀。你得让他抵消我的全部债务才行;你要是有良心,黑利,你就会这么办。”“唉,在买卖人当中,我就算有良心的了——你知道,也只有一点点,仅够发誓赌咒用的,”那个奴隶贩子打趣道,“而且,看在朋友的面上,做得到的事,我都乐意做;不过,这桩买卖,你也知道,有点叫我太为难,实在为难啊。”那个奴隶贩子沉吟片刻,叹一口气,又倒了点白兰地。
“那么,黑利,你说该怎么办呢?”一阵尴尬的沉默之后,谢尔比问道。
“唔,除了汤姆,你还能不能再搭配上一个小男孩或者小姑娘呢?”“哼!哪一个我都舍不得。不瞒你说,我是万不得已才卖奴隶的。
但凡有办法,我一个也不愿意卖,这是实话。”这时门开了,一个四五岁左右的混血小男孩走进来。那孩子相貌分外清秀,特别招人喜爱。一头黑发纤如青丝,光滑的发卷垂在圆圆的、有一对酒窝的脸蛋儿上;一双乌黑的大眼睛,柔和而又炯炯有神,从浓密的长睫毛下面好奇地向屋里张望。他身上穿的那件红黄格子花呢罩衫,做工精细,剪裁合体,越发衬托出他那黑黝黝肤色的秀美。一种略显滑稽的自信神气与腼腆羞怯的仪态交融,表明他一向深得主人的喜爱和垂青。
“嗨,吉姆·克劳!”谢尔比先生叫道;他吹了一声口哨,抓起一把葡萄干向那孩子扔去,“快捡起来!”那孩子拼命跑过去拾取奖赏,他的主人在一旁哈哈大笑。
“到这儿来,吉姆·克劳!”谢尔比喊道。
孩子应声走了过去。主人拍了拍他那覆盖着卷发的脑袋,拧了一下他的下巴。
“听着,吉姆,唱支歌,跳个舞,让这位先生开开眼。”P1-2

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP