• 有(与)存在:通过存在而重读中国传统之行而上者
  • 有(与)存在:通过存在而重读中国传统之行而上者
  • 有(与)存在:通过存在而重读中国传统之行而上者
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

有(与)存在:通过存在而重读中国传统之行而上者

21.8 八五品

库存2件

河北衡水
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者伍晓明

出版社北京大学出版社

出版时间2005-09

版次1

装帧平装

货号3-C11-9-3

上书时间2024-07-25

百分百书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 伍晓明
  • 出版社 北京大学出版社
  • 出版时间 2005-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787301096123
  • 定价 21.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 270页
  • 字数 250千字
【内容简介】
本书发端于一个欲在汉语中说清海德格尔所思考的“SEIN[BEING]”这个在印欧中非常基本也在某种意义上非常普通的词的“意思”的冲动。说“冲动”当然会引起某种误解,因为作者考虑这一问题时间其实已经很长了。

  本书主要部分的初稿,即目前的第一部和第二部,其实都早在2000年就已经完成了。作者在讨论海德格尔的“SEIN”的意思的过程中开始深入思考汉语的“有”的既表“占有”又表所谓“存在”这种双重用法所可能蕴涵的哲学意义的。

  自作者开始考虑这些问题以来,国内已经出版了一些有关论著。最近结集出版的《BEING与西方哲学传统》一书,汇集了讨论“BEING”问题的主要汉语论文和一些外语论文的汉语翻译,也许是这一问题领域中迄今最值得注意的著作,有兴趣的读者可以参考。
【目录】
第一部 从被翻译的“存在”回到汉语的“有”与“无”

  第一章 “语(言)(边)境”之上的“存在”

    一、“有存在”

    二、翻译“的”欲望

    三、“吸收”或“款待”

  第二章 跨越语言边境的西方(哲学概念)“存在”

    一、难以在汉语中款待的西方“存在”

    二、西方的“SEIN/BEING”(存在)与“SEIN/BE”(是)的语法关系

    三、以汉语的“是”翻译名词性的“BEING”的问题

    四、作为差异的“存在”

    五、“存在”这个词与西方形而上学传统

  第三章 汉语中的“有”:“占有”与“存在”

    一、回到中国传统的“有”

    二、一身而二任的“有”

    三、“有”与“在”

    四、作为语言事件而发生的物之原始性的因“占”而“有”

    五、人与物之互有或相有

  第四章 “有‘有’也者”

    一、有之成为万物的总名,以及有之有的遮蔽

    二、人不可能不有

    三、“有”什么都不可能“是”

  第五章 “有生于无”

    一、魏晋玄学所关心的无

    二、“以无为(本)体”还是“以无为用”

    三、“崇有论”之何以非真崇有?

  结论 中国之“有”与西方之“存在”

第二部 道可道

  第一章 “道可道……”:重读《老子》第一章

    一、题解:“重”与“读”

    二、道“可道”,名“可名”

    三、“始”与“母”

    四、“帮常无……”

    五、天下万物“同”于有

    六、玄同

    七、众妙之门

  第二章 “虚”(之)“极”与“静”(之)“笃”:重读《老子》等十六章

    一、引论

    二、“虚”(之)“极”

    三、“静”(之)“笃”

    四、“物”之“命”

    五、“常”之“常”

    六、“道”之“久”

  第三章 老子与海德格尔之近:“道之为‘物’”抑或“物之为‘道’”?

    一、对海德格尔文本的阅读:物之为“道”

    二、对老子文本的阅读:“道之为‘物’”?

  参考书目

  后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP