• IF THE WHEAT DIES
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

IF THE WHEAT DIES

28.88 2.3折 128 九五品

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者周亚平

出版社江苏凤凰文艺出版社

出版时间2021-05

版次1

印数1千册

装帧其他

上书时间2024-08-08

仙谷诗兰

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 周亚平
  • 出版社 江苏凤凰文艺出版社
  • 出版时间 2021-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787559455093
  • 定价 128.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 302页
【内容简介】
本书是当代中国语言派代表诗人周亚平***在国内出版的中英文双语诗集,精选了周亚平的100首短诗和一组“电影诗”,由美国著名诗人、汉学家翻译成英文,结合精美插图诠释诗意。周亚平的诗歌充满现代色彩、充满灵气,对当代人的精神处境与丰富内心进行了深入而又引人入胜的发掘,从中可以感受到诗歌语言变化万千的艺术魅力。
【作者简介】
周亚平,又名故事马,1961年出生,江苏人,中国语言诗派核心诗人。诗歌作品曾在国内及英国、美国出版与发表,在国内出版有诗集《俗丽》《戏剧场》《红白蓝灰黑黑》《原样:卡通一开始就被定义为荒谬》《在公众》等。2011年当选为《诗探索》中国年度诗人,2014年获首届"橡皮文学奖"。
【目录】
Introduction

 

Paper Puppets

Paper Puppets 纸偶

If the Wheat Dies 如果麦子死了

The Brilliant Prerequisite 灿烂的前提

Love Had Better Start Early 恋爱还是要及早开始

Silversmith Shop 银匠铺子

Dog Basket 狗筐

Grey Dog 灰狗

We’ll Mess Things Up 我们会把东西弄坏

Cog 嵌齿

The Crow Won’t Be Regarded as Divine 乌鸦不会被视为神明

Commemoration 2 纪念2

Commemoration 3 纪念3

Prayer 祈祷

Extravagant Illumination 奢侈的照明

Secret Garden 秘密花园

It’s Just That, at Center Stage, Slowly,

Black Waters Gather 只是,舞场中央慢慢积聚起黑色的水

The Cartoon Deemed Ridiculous from the Start

卡通一开始就被定义为荒谬

Involvement with Sweet Death 与甜蜜死亡的干系

We Are Playing Games Barefoot 我们赤着脚在做游戏

Waves Surprisingly Surge from Underneath 它的下面竟泛出波涛

You Put Yourself In 你把自己放了进去

Sincerity in the River’s Morning Water 赤诚在早间的河水

Hallucination 幻象

This Rock Would Like to Flower 这块石头想开花

Jump, Jump, Jump, Jump! 跳,跳,跳,跳!

Kneeling or Crouching Sex 跪着或趴下

A Poem Changes Direction While Writing 一首诗在写作中改变了方向

This Rotten Poem Is for Pound 把这首烂诗送给庞德

Tense Relations 紧张关系

Love in Despair 绝望爱情

Offer Modigliani a Subject 送莫迪里阿尼一个题材

The Height of the Master Almost Reaches the Eaves

大师的身高已快接近房檐

The Mortality of Happiness Is Twice

That of Loneliness 快乐死亡率高于孤独一倍

Counteraction 反制

All Protection Lost 所有的庇护都在丧失

Misappropriation, My Scheme 挪用,我的预谋

Tattoo 刺青

Connection 联系

Predicament 困境

Blood-colored Jam 血色之果酱

Love in the Last Glow of Sunset 爱在落日余晖

Enter You, Just As Anxiety Finds a

Wonderful Dream 进入你,就像焦虑找到了美梦

To Sarah Kane 致萨拉·凯恩

Reaction 反应

To Godard 致戈达尔

Border: To Bei Dao 边界:致北岛

Bright Reality 明亮的现实

Vivacious Body 昂扬的身体

Eavesdropping on the Soul 偷听灵魂

Fragile 脆弱

Irrigation Is the Lifeblood of Agriculture 水利是农业的命脉

Lowly 卑微

Grace 恩泽

Snow Piled Up on the Mountains 白雪已积满群山

Part-timer Chicks Come Here in Spring 打工的小鸟春天来

Red Memory 红的记忆

A Crane Rests on the Roof 仙鹤歇在房顶

To Kerouac 致凯鲁亚克

Zidane 齐内

Yoko Ono 小野洋子

The Flame’s Distortion 火焰的篡改

A Narrow Staircase 一架窄梯

Neither Bright Nor Upright 不光明正大

This Is the Biggest Horse I Saw Today 这是今天看到的的马

Airport Railway Express 机场快轨

I Need Something Dry 我需要一些干燥的东西

The Green Monster 绿怪兽

Going Up to Yunnan 上云南

Jaipur 斋浦尔

Paris 巴黎

Goddess 神

I’ve Slept with the Sea 我睡过大海 Magicicada

Decorating Ourselves as Tanks, We Wouldn’t Look for Love

把自己包装成坦克一样,就不打算恋爱了

Meaning and Horse 语义和马

Grammar 语法

Silent Fantasy 平静的异想

Different from Trains that I Saw 和我见到的列车不一样

Untitled 无题

Copulating Ants 交媾的蚂蚁

Joyful Things 欢乐的事情

Feeding 喂食

The Play at the Kaiming Theatre 开明剧场的戏剧

Passing Rain-Flower Terrace 经过雨花台

Imitate Classical Philosophy 仿古典哲理

Fake Aphorism 伪格言

Greedy Sheep 贪婪的羊

Our Country\'s Agriculture 我国农业

Ride a Jet 乘坐喷气式飞机

Fresh Wood 新鲜的木材

Behavioral Error 行为的过失

 

Magicicada

Oh, My Heart of Hearts 哦,内心

Irony 反讽

The Parakeet by Water 水边鹦鹉

The Avant-Garde 先锋派

By Rice Straws 稻草旁

White Sand Spring 1 白沙泉1

White Sand Spring 2 白沙泉2

Maize (Jade Rice) Master 玉米师傅

I’ll Write about Autumn Dusk in the Mountains 我将写山居秋瞑

Control 支配

For Joe Hisaishi 致久石让

One is Still in Sweden, The Other One is Already in Norway

一个还在瑞典,一个已到挪威

Passing Through These Things, Enough Movement

通过这些事物,足够地移动
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP