• 新编大学翻译教程
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新编大学翻译教程

5.75 3.2折 18 九五品

仅1件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陆乃圣 编

出版社世界图书出版公司

出版时间2006-06

版次1

装帧平装

上书时间2024-09-25

书循书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 陆乃圣 编
  • 出版社 世界图书出版公司
  • 出版时间 2006-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787506280723
  • 定价 18.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 211页
  • 字数 195千字
【内容简介】
  翻译过程总是包括两道工序,一道工序是译者对原著的理解,另一道是译者将原著转换成译文。无论在哪一道工序中,译者都会遇到种种障碍,而这些障碍多半来自两种不同语言之间的巨大差异,主要表现在四个方面,即词义、词形、句子结构和修辞手法。
  本书重点探讨了上述语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直译、意译和阐译。书的最后还有成段翻译训练和综合练习,以方便读者练习提高。
  本书大量涉及了经济商务方面的内容,使全书更具有时代气息。同时本书编写力求实用,深入浅出,适合中等英语水平的读者使用。希望本书能够有助于读者翻译水平的提高和英语学习的深化。
【目录】
第一章翻译的过程和标准
第二章直译、意译和阐译
第三章翻译的障碍和克服方法
一、词义差异
二、文化背景差异
三、意合与形合
四、分旬与合旬
五、重复与简化
六、主语的省略与增添
七、定语的不同用法
八、状语的不同用法
第四章英译汉成段翻译训练
第五章汉译英成段翻译训练
第六章综合练习一百题
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP