译文纪实 寻味东西
¥
15
3.1折
¥
48
九五品
仅1件
作者[英]扶霞·邓洛普著,何雨珈 译
出版社上海译文出版社
ISBN9787532789566
出版时间2022-04
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数163页
字数99999千字
定价48元
上书时间2024-01-26
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
基本信息
书名:译文纪实 寻味东西
定价:48.00元
作者:[英]扶霞·邓洛普著,何雨珈 译
出版社:上海译文出版社
出版日期:2022-04-01
ISBN:9787532789566
字数:108000
页码:163
版次:
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
打破中西餐饮偏见能吃绍兴臭霉菜为什么抗拒欧洲奶酪?畅谈西方美食趣事用不同材质的勺子能吃出不同味道的菜肴!探秘知名菜品历史宫保鸡丁、左宗棠鸡的由来……讲述个人烹饪经历伦敦家中后院亲手杀鸡吓坏邻居……原来美食江湖上的这位女侠,不仅浪迹华夏大地,还撒开了在整个地球飞来飞去。“我来,我看,我征服”,在她这儿是“我看,我吃,我写下”。 ——本书译者何雨珈因《鱼翅与花椒》一书而在国内声名鹊起的英国美食作家扶霞?邓洛普此番精心整理修订了自己创作的多篇发表于《金融时报》《纽约时报》《美食杂志》《洛杉矶时报》等知名媒体的随笔佳作,并将其汇集成书,首度与中国读者见面。
内容提要
如果你是一个热爱美食、热爱生活的人,那么扶霞的文字肯定是你的菜。如果你一日三餐味同嚼蜡,我觉得这本书不读也罢。——陈晓卿作序推荐我希望自己的英文作品能够促使西方读者摈弃偏见,重新思考对中餐的态度;也希望它们被何雨珈翻译成中文后,能让中国读者以全新的视角,去审视自己对所谓“西餐”的成见。——扶霞在这部美食随笔中,扶霞通过“吃东吃西”“奇菜异味”“心胃相通”以及“食之史”四大主题,用自己一贯的细腻与幽默笔触,生动描写了东西方饮食文化的各种差异和关于美食的精彩趣事。
目录
推荐序作者序部分 吃东吃西 四川大厨在美国 中餐英渐 译得真“菜” 鸭舌吃法指南 功夫鸡:一鸡九吃 伦敦唐人街 中餐点菜,是门儿艺术 在中国吃奶酪 中式餐配酒 中国慢餐第二部分 奇菜异味 “试勺”晚宴 绍兴臭霉,又臭又美 “鞭”辟入里 “狗”且偷生 “生”而美味第三部分 心胃相通 独品生蚝 食色性也 热情如火 杂食动物养育指南第四部分:食之史 左宗棠鸡奇谈 古味古香 当代台湾菜风云 敢问酱油从何来 宫保鸡丁的故事 寻味朝鲜译后记
作者介绍
扶霞 邓洛普(Fuchsia Dunlop),美食作家,成长在英国牛津,曾在大学学习英国文学,后来在伦敦亚非学院中国研究专业以优异成绩获得硕士学位。扶霞研究中国烹饪及中国饮食文化逾二十年,著有《鱼翅与花椒》《川菜》等多部作品,也于《金融时报》《纽约客》《美食杂志》《四川烹饪》等报刊杂志上发表大量文章。她的美食著作曾荣获多项大奖,其中包括四次有“饮食世界奥斯卡”之称的詹姆斯?比尔德烹饪写作大奖(The James Beard Awards)。《鱼翅与花椒》简体中文版推出至今,已十余万册,斩获多个奖项。
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价