• 【现货速发】撷芳集 从李白到张爱玲
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】撷芳集 从李白到张爱玲

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

46.4 4.7折 98 全新

库存5件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者汪班 著

出版社外文出版社

ISBN9787119116648

出版时间2018-11

装帧平装

开本16开

定价98元

货号25808733

上书时间2025-01-01

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

A fine classical Chinese poem serves as a bridge for readers to wander into the mind and heart of the poet who inspires us to marvel at the beaury of a literary genre that blends so perfectly high music and lustrous pictures: the two ponents that make up the Chinese language.
  Forlorithe Raiis to introduce, translate and annotate some of the most memorable and hauntingly beautiful classical Chinese poems and literary works that transcend time and place ihow they portray love and life, with all the joys and lamentatioihumaexisrence.



作者简介

BeWang(汪班) is Senior Lecturer iLanguage and Humanities at the New York China Institute iAmerica, and Instructor of Chinese ar the United Nations. He also serves as Co-Chair of the N.Y. RenweSociety and Advisor and Chief Translator for the N.Y. Kunqu Society. BeWang has lectured oclassical Chinese literature and drama at Yale, Columbia, the Smithsonian, the National Gallery of Art, United Nations, LincolCenter and the MetropolitaMuseum of Art, among others. He taught Chinese and translatioat Columbia University and New York University betwee1969 and 1991. BeWang received the 1988 literature translatioprize for his translatioof Growing Up by Russell Baker, awarded by the Literary AssociatioofT aiwan, China. OSeptember 6, 2003, he was conferred upothe citatioof being 'aoutstanding citizen' by the City Council of New York. I2009, Laughter and Tears: Translatioof Selected Kunqu Dramas was published by ForeigLanguages Press.



内容摘要

A fine classical Chinese poem serves as a bridge for readers to wander into the mind and heart of the poet who inspires us to marvel at the beaury of a literary genre that blends so perfectly high music and lustrous pictures: the two ponents that make up the Chinese language.
  Forlorithe Raiis to introduce, translate and annotate some of the most memorable and hauntingly beautiful classical Chinese poems and literary works that transcend time and place ihow they portray love and life, with all the joys and lamentatioihumaexisrence.



主编推荐

BeWang(汪班) is Senior Lecturer iLanguage and Humanities at the New York China Institute iAmerica, and Instructor of Chinese ar the United Nations. He also serves as Co-Chair of the N.Y. RenweSociety and Advisor and Chief Translator for the N.Y. Kunqu Society. BeWang has lectured oclassical Chinese literature and drama at Yale, Columbia, the Smithsonian, the National Gallery of Art, United Nations, LincolCenter and the MetropolitaMuseum of Art, among others. He taught Chinese and translatioat Columbia University and New York University betwee1969 and 1991. BeWang received the 1988 literature translatioprize for his translatioof Growing Up by Russell Baker, awarded by the Literary AssociatioofT aiwan, China. OSeptember 6, 2003, he was conferred upothe citatioof being 'aoutstanding citizen' by the City Council of New York. I2009, Laughter and Tears: Translatioof Selected Kunqu Dramas was published by ForeigLanguages Press.



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP