全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 27.3 4.6折 ¥ 59.8 全新
库存13件
作者赫格·西丽
出版社上海文化出版社
ISBN9787553509082
出版时间2018-09
装帧平装
开本16开
定价59.8元
货号25325857
上书时间2024-12-28
·西丽(Hege Siri挪威生于1973年。她曾在泰勒马克大学学院学习艺术和音乐,又先后在卑尔根大学文学系和挪威奥斯陆儿童图书学院学习儿童文学。
·康斯塔·约翰森 Mari Kanstad Johnsen),挪威知名插画家和作家。她生于1981年,拥有挪威国家艺术学院的视觉传播学士学位和斯德哥尔摩康斯坦福大学艺术学院硕士学位,现在是一名自由艺术家和插画家。2011年,玛丽发表了自己的童书处女作《尼尔斯和手枪的问题》。2013·康斯塔·约翰森入选了挪威文学海外推广基金会的“新声音”的文学人才发展计划,这是挪威2019年作为法兰克福书展主宾国的项目之一。她的作品已经被翻译成了法语、西班牙语和瑞典语。其中,作品《我离开了》(I'm Out of Here)获得2017“博洛尼亚国际儿童书展童书奖”(Bologna Ragazzi Award)提名。
余韬洁,北京外国语大学欧洲语言文化学院硕士研究生导师,挪威语专业教师。曾翻译多本挪威语儿童图书,如:国际安徒生奖大奖书系《咔嗒》(安徽少年儿童出版社),《洞》(安徽少年儿童出版社)。
·西丽(Hege Siri挪威生于1973年。她曾在泰勒马克大学学院学习艺术和音乐,又先后在卑尔根大学文学系和挪威奥斯陆儿童图书学院学习儿童文学。
·康斯塔·约翰森 Mari Kanstad Johnsen),挪威知名插画家和作家。她生于1981年,拥有挪威国家艺术学院的视觉传播学士学位和斯德哥尔摩康斯坦福大学艺术学院硕士学位,现在是一名自由艺术家和插画家。2011年,玛丽发表了自己的童书处女作《尼尔斯和手枪的问题》。2013·康斯塔·约翰森入选了挪威文学海外推广基金会的“新声音”的文学人才发展计划,这是挪威2019年作为法兰克福书展主宾国的项目之一。她的作品已经被翻译成了法语、西班牙语和瑞典语。其中,作品《我离开了》(I'm Out of Here)获得2017“博洛尼亚国际儿童书展童书奖”(Bologna Ragazzi Award)提名。
余韬洁,北京外国语大学欧洲语言文化学院硕士研究生导师,挪威语专业教师。曾翻译多本挪威语儿童图书,如:国际安徒生奖大奖书系《咔嗒》(安徽少年儿童出版社),《洞》(安徽少年儿童出版社)。
作为编辑,我是*个读到这篇文字的人,也就是说早在配上插画之前,我就知道了这两只兔子的故事。*初的文字也非常简单,几乎与*终版的文字一样。
“人”,他们如何在“做什么”的问题上达成一致?他们是情侣,比起其他想做的事情,他们更想要的是在一起。然后如何选择呢?做一些简单、迅速又危险的事还是艰难、缓慢但又不冒险的事?即使在这篇简单又有限的文字里,我们能看到两个不同的性格。我认为两只兔子之间的情感和交流与人类是一样的,他们相互之间交流和影响是很丰富的。
因为这些,这个故事打动了我,让我想要出版这本书。
—— ·
——一个月夜里两只兔子的剪影。生活不止是劳作,那些小小的片刻和氛围,才是真正的生活。
—— ·沃斯瓦尔斯达特尔·别克力
“哲学家”的思考,开始无止境地挖掘地道。这是由赫格·西丽和玛丽·康斯塔·约翰森共同创作的,一则充满哲理性和诗意的寓言故事。
这则故事看似十分简单,实际上是一则讨论生命、死亡和爱等严肃主题的、充满哲理性和诗意的寓言故事,它对小读者的影响会远远超出预期。这本书的插图尤其出色,简洁但充满力量,用色精美,进一步提升了文字和对话的感染力。这册绘本所传达出的智慧和淡淡伤感,将长久地留在读者的眼中和脑海里。挪威将孕育出更多如明珠般夺目的童书吗?
——法国Livreshebdo书评周刊 法比安娜·雅各
这是一个可以称得上是寓言的小故事,智慧中夹杂着些许的伤感。即使前方困难重重,这对相爱的兔子都选择义无反顾地前进,在充满敌意的世界里刨着自己的路,一起克服艰难险阻,全身心沉浸在挖地道中。他们讨论着野兔和自己的优劣势(野兔跑得更快,但挖洞却不如他们),又或者讨论他们挖这条看不到尽头的地道的原因。
·康斯塔·约翰森的插图也令我们深深折服。在大块着色、分场景绘画和平面设计技法的运用中,插画师兼顾了故事的细节和朴素的场景,我们可以说:这位插画师的插画创作十分壮丽!在由文字引发出的感受的基础上,她的图画增加了新的内涵:两只兔子之间默契、他们的热情和谨慎、他们的梦想以及公路和汽车带给他们的恐惧。
——法国Babelio书评网
……总之,他们是要回到这个与地面平行的地道,这里既是他们的作品也是它们的避风港。
——法国阿尔班·米歇尔少儿出版社
·西丽的简洁而精悍的词句与来自玛丽··约翰森的优美插画相得益彰。作为纯洁与美丽的化身,宛如贝克特戏剧里的主角,这些小生物的生活围绕这个黑洞展开,他们在这其中不断前行。意大利作家迪诺·布扎蒂(Dino Buzzati)用鞑靼人从未取得过成功的侵略来象征不可能达到的目标。而这两只兔子,他们每天都重新回·西丽和玛丽·康斯塔·约翰森合作完成的作品,能够通过直接描写黑暗来达到警·——城市,对生态系统所造成的破坏以及人类破坏自然平衡和在动物界里散播恐怖的种种方式。这些动物眼中的世界是始终被危险和死亡所窥伺着的。《地道》里那惊人的伤感不仅仅呈现出典型的斯堪的纳维亚风格,同时也经过了哲学沉思和斯多葛主义诗意的改编。
与其所描述的幽闭环境相反,《地道》这本书展现出令人难以置信的开放性:
“身影”开始出现在昏暗的地道中。这本书的颜色非常单调,就像一片没有主角的锯齿形的海岸一般。当我们从水平方向将画面一分为二时,与这对兔子在其中不断前进的黑夜相比,人类世界里强烈的光线(黄色和橙色)几乎使人睁不开眼睛。在这两只小兔子的头上,正是危险:一只狗跟随主人穿过马路,或汽车轮胎发疯似的发出轰鸣。繁忙而又抽象的高速公路突然变成了一个可怕的深渊,而背景里就是这两个渺小的生命。
从各种方面来说,这部作品的意义都已经超越了不再只是一则关于兔子的简单故事了。生活也好像一条需要人们不断挖掘却看不到尽头的地道一样。然而,在这种生活中,却有一种使人坚持追求的生存力量,那些激动的时刻和闪光的瞬间,这份希望的力量正是爱。
——法国Culturopoing网站
我喜欢这本书中具有极简抽象派风格的插图,干净的画面和均匀的用色以及兼具诗意和哲理的高质量文字。这是一则关于相互扶持的美丽爱情故事,也讨论了人类与动物界如何共处的话题。这些动物是不是给我们上了一堂关于生命的课呢?
——法国圣埃莱恩的公共图书馆多媒体资料中心
◇读者评论◇
“经过了鼠窝,还有蚯蚓们的洞洞……”读到沉沉的汽车在他们头顶轰鸣震颤带给他们的恐惧,我们感同身受。读到他们从地道爬出来吃喝,在花丛间给彼此洗澡的时候,我们会心一笑。读到他们忆起“小猫一动不动躺在公路边上,一只眼睛是闭着的”,我们——甚至更为久远……
——挪威读者
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价