• 【现货速发】富国策
  • 【现货速发】富国策
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】富国策

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

32.5 6.8折 48 全新

库存8件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者著 者:(英) 亨利·法思德 译者:(清) 汪凤藻 校注者:张锦冬

出版社广东南方日报出版社

ISBN9787549123223

出版时间2021-08

装帧平装

开本32开

定价48元

货号29285425

上书时间2024-12-25

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

 

《晚清西学丛书》(第二辑)秉持、延续辑的宗旨与视野,搜集和整理出一些具有代表性的晚清西学译撰著作,填补空缺,为还原晚清思想全貌做一些添砖加瓦的工作,也借此促进对晚清西学的研究和重新评估,将之作为明末清初至今完整的“西学东渐”上的重要一环,予以独立突显。无论是追溯现代中国的西方哲学研究史、经济学研究史,还是“西学东渐”及中国人对西方的认知史,这套丛书都颇具参考价值,有助于读者了解晚清知识界的世界视野,以及现代知识在中国的传播过程。

 

第二辑首先推出的五种包括《富国策》《普法战纪》《时事新论》《辨学启蒙》《格致新机》。

 

《富国策》

作者:亨利·法思德(Henry Fawcett,1833—1884),19 世纪中期英国经济学的代表人物。

译者:汪凤藻(1851—1898), 晚清同文馆算学副教习。

校注者:张锦冬,首都经济贸易大学经济学院副教授。

 

内容提要:《富国策》是晚清中国出版的本西方经济学著作中译本,其翻译刊印产生了多方面的社会影响。该书提到了西方古典经济学的主要代表人物,阐述了西方经济学理论,次把西方经济学介绍给中国人,引发了后来编译西方经济学著作的热潮。《富国策》及其后的西方经济学中译本所倡导的富国途径,对中国近代经济思想的演变产生了较大影响;其中使用的一些经济学概念和词汇,例如资本、罢工、合同等沿用至今。此外,《富国策》对维新派的思想和主张、变法运动也有一定影响。

 

 

《普法战纪》

作者:王韬(1828—1897),原名王利宾,字紫诠,清末杰出的维新思想家、文学家、报人,于1874年在香港创办中国报刊史上份以政论为主的报纸《循环日报》,提倡维新变法,著有《弢园文录外编》等。

 

校注者:杨汤琛,广东外语外贸大学中国语言文化学院教授;

叶杨曦,山东大学文学院副教授。

 

内容提要:《普法战纪》作为中国部记述海外战争的专著,不仅详录了19世纪这场震动世界、重布欧洲格局的战争之本末,而且广涉普、法两国的地理、历史、政治、军事等,其迅捷而敏锐的当代史书写更为时人突破无知之幕、明了世界局势提供了重要镜鉴,可谓中国深入了解西方的一个新起点,同时广泛影响了同代人的认知图式,堪为晚清重要的启蒙著述。

 

 

时事新论

作 者:李提摩太(Timothy Richard,1845—1919), 英国威尔士人。1870年在中国传教, 积极“走上层路线”,与李鸿章、曾国荃相熟,为康有为参谋变法。同时,他与传教士慕维廉、海关总税务司赫德关系密切,是晚清中西政治、文化与社会交流中的重量级人物。

 

校注者:王雨,加拿大多伦多大学史学博士,澳门大学博士后。

 

内容提要:《时事新论》中所反映的李提摩太思想是复杂多样的。他既延续了第二次鸦片战争之后晚清国人自强求富的种种思考,又与之有所不同。李提摩太思想的有效性和持久性得益于其广阔的比较视野。他在为晚清的变革事业建言献策之时,还留心观察西方社会的变化。

 

 

 辩学启蒙

译者:艾约瑟(Joseph Edkins,1823—1905),晚清来华的基督教传教士、汉学家,曾供职于中国海关,为赫德翻译“启蒙丛书十六种”。

 

校注者:吕飞跃,中国社会科学院研究生院世界宗教研究系博士。

 

内容提要:辨学,英文Logic,今译“逻辑学”;辨学启蒙,即逻辑学启蒙。该书英文名为Primer of Logic,即讲述归纳法和演绎法,为晚清民国时期首次全面向中国人介绍西方逻辑学的著作。1908年严复再次翻译该书时,译名更为《名学浅说》。

 

 

格致新机  格致新法

作者:弗朗西斯·培根(Francis Bacon,1561—1626),英国文艺复兴时期散文家、哲学家, 近代实验科学和归纳法创始人,主要著作有《学术的进展》《伟大的复兴》《新大西岛》等。

 

译 者:慕维廉(William Muirhead,1822—1900), 晚清来华英国传教士,墨海书馆的协办者,对晚清社会和政治有较大影响。

沈毓桂(1807—1907), 字寿康,号赘翁,清末江苏吴江人,曾到上海墨海书馆协助来华传教士译书,先后担任《万国公报》中文编辑、主编,协助创办中西书院并任中文教习。

 

校注者:马永康,中山大学哲学系副教授,兼任中山大学西学东渐文献馆研究员。

 

内容提要:《格致新机》是培根名著《新工具》部分的节译,《格致新法》是《新工具》导读性著作的节译。译者慕维廉对此书的译介在近代中国是首次,尽管其译文整体晦涩难懂,思想影响力有限,但其辛勤努力仍然值得称许,因为它至少让中国人知悉培根的存在,也使部分时人认识到培根思想的意义,成为培根思想东渐的必要一环。

 

 

 

 



作者简介

  作者:亨利·法思德(Henry Fawcett,1833—1884),19 世纪中期英国经济学的主要代表人物。


译者:汪凤藻(1851—1898),同文馆算学副教习。


校注者:张锦冬,首都经济贸易大学经济学院副教授。



目录

富国策/ 1


附录 致富新书/ 183


参考文献/ 227


跋/ 233


 


 


 



内容摘要

 


《晚清西学丛书》(第二辑)秉持、延续辑的宗旨与视野,搜集和整理出一些具有代表性的晚清西学译撰著作,填补空缺,为还原晚清思想全貌做一些添砖加瓦的工作,也借此促进对晚清西学的研究和重新评估,将之作为明末清初至今完整的“西学东渐”上的重要一环,予以独立突显。无论是追溯现代中国的西方哲学研究史、经济学研究史,还是“西学东渐”及中国人对西方的认知史,这套丛书都颇具参考价值,有助于读者了解晚清知识界的世界视野,以及现代知识在中国的传播过程。


 


第二辑首先推出的五种包括《富国策》《普法战纪》《时事新论》《辨学启蒙》《格致新机》。


 


《富国策》


作者:亨利·法思德(Henry Fawcett,1833—1884),19 世纪中期英国经济学的代表人物。


译者:汪凤藻(1851—1898), 晚清同文馆算学副教习。


校注者:张锦冬,首都经济贸易大学经济学院副教授。


 


内容提要:《富国策》是晚清中国出版的本西方经济学著作中译本,其翻译刊印产生了多方面的社会影响。该书提到了西方古典经济学的主要代表人物,阐述了西方经济学理论,次把西方经济学介绍给中国人,引发了后来编译西方经济学著作的热潮。《富国策》及其后的西方经济学中译本所倡导的富国途径,对中国近代经济思想的演变产生了较大影响;其中使用的一些经济学概念和词汇,例如资本、罢工、合同等沿用至今。此外,《富国策》对维新派的思想和主张、变法运动也有一定影响。


 


 


《普法战纪》


作者:王韬(1828—1897),原名王利宾,字紫诠,清末杰出的维新思想家、文学家、报人,于1874年在香港创办中国报刊史上份以政论为主的报纸《循环日报》,提倡维新变法,著有《弢园文录外编》等。


 


校注者:杨汤琛,广东外语外贸大学中国语言文化学院教授;


叶杨曦,山东大学文学院副教授。


 


内容提要:《普法战纪》作为中国部记述海外战争的专著,不仅详录了19世纪这场震动世界、重布欧洲格局的战争之本末,而且广涉普、法两国的地理、历史、政治、军事等,其迅捷而敏锐的当代史书写更为时人突破无知之幕、明了世界局势提供了重要镜鉴,可谓中国深入了解西方的一个新起点,同时广泛影响了同代人的认知图式,堪为晚清重要的启蒙著述。


 


 


时事新论


作 者:李提摩太(Timothy Richard,1845—1919), 英国威尔士人。1870年在中国传教, 积极“走上层路线”,与李鸿章、曾国荃相熟,为康有为参谋变法。同时,他与传教士慕维廉、海关总税务司赫德关系密切,是晚清中西政治、文化与社会交流中的重量级人物。


 


校注者:王雨,加拿大多伦多大学史学博士,澳门大学博士后。


 


内容提要:《时事新论》中所反映的李提摩太思想是复杂多样的。他既延续了第二次鸦片战争之后晚清国人自强求富的种种思考,又与之有所不同。李提摩太思想的有效性和持久性得益于其广阔的比较视野。他在为晚清的变革事业建言献策之时,还留心观察西方社会的变化。


 


 


 辩学启蒙


译者:艾约瑟(Joseph Edkins,1823—1905),晚清来华的基督教传教士、汉学家,曾供职于中国海关,为赫德翻译“启蒙丛书十六种”。


 


校注者:吕飞跃,中国社会科学院研究生院世界宗教研究系博士。


 


内容提要:辨学,英文Logic,今译“逻辑学”;辨学启蒙,即逻辑学启蒙。该书英文名为Primer of Logic,即讲述归纳法和演绎法,为晚清民国时期首次全面向中国人介绍西方逻辑学的著作。1908年严复再次翻译该书时,译名更为《名学浅说》。


 


 


格致新机  格致新法


作者:弗朗西斯·培根(Francis Bacon,1561—1626),英国文艺复兴时期散文家、哲学家, 近代实验科学和归纳法创始人,主要著作有《学术的进展》《伟大的复兴》《新大西岛》等。


 


译 者:慕维廉(William Muirhead,1822—1900), 晚清来华英国传教士,墨海书馆的协办者,对晚清社会和政治有较大影响。


沈毓桂(1807—1907), 字寿康,号赘翁,清末江苏吴江人,曾到上海墨海书馆协助来华传教士译书,先后担任《万国公报》中文编辑、主编,协助创办中西书院并任中文教习。


 


校注者:马永康,中山大学哲学系副教授,兼任中山大学西学东渐文献馆研究员。


 


内容提要:《格致新机》是培根名著《新工具》部分的节译,《格致新法》是《新工具》导读性著作的节译。译者慕维廉对此书的译介在近代中国是首次,尽管其译文整体晦涩难懂,思想影响力有限,但其辛勤努力仍然值得称许,因为它至少让中国人知悉培根的存在,也使部分时人认识到培根思想的意义,成为培根思想东渐的必要一环。


 


 


 


 



主编推荐

  作者:亨利·法思德(Henry Fawcett,1833—1884),19 世纪中期英国经济学的主要代表人物。

译者:汪凤藻(1851—1898),同文馆算学副教习。

校注者:张锦冬,首都经济贸易大学经济学院副教授。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP