全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 27.4 7.2折 ¥ 38 全新
库存3件
作者(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)著,张冲 译
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787513572095
出版时间2016-03
装帧平装
开本16开
定价38元
货号23940782
上书时间2024-12-24
他非一代骚人,实属万古千秋。这是英国大作家本·琼森在部《莎士比亚全集》扉页上题诗中的诗行。三百多年来,莎士比亚在全球逐步成为一个家喻户晓的名字,似乎与这句预言在在呼应。但这并非偶然言中,有许多因素可以解释莎士比亚这一巨大的文化现象产生的必然性。至少有下面几点。首先,其作品内容具有惊人的多样性。世界上很难有第二个作家像莎士比亚这样能够驾驭如此广阔的题材。他的作品内容几乎无所不包,称得上英国社会的百科全书。帝王将相、走卒凡夫、才子佳人、恶棍屠夫……一切社会阶层都展现于他的笔底……其次,但也许是更重要的原因:他的作品具有极高的娱乐性。文学作品的生命力在于它能寓教于乐。莎士比亚的作品不是枯燥的说教,而是能够给予读者或观众极大艺术享受的娱乐性创造物,往往具有明显的煽情效果,有意刺激人的欲望……第三,时势造英雄。人类其实从来不缺善于煽情的作手或视野宏阔的巨匠,缺的常常是时势和机遇。莎士比亚的时代恰恰是英国文艺复兴思潮达到鼎盛的时代……
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《两贵亲》叙述了两位高贵的骑士为争夺一位美貌女郎而进行决斗的故事。
辜正坤:北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,获国务院颁发有特殊贡献专家称号,现任国际中西文化比较协会会长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长,商务印书馆《英语世界》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北方神州书画院一级书画师。代表性理论专著有《莎士比亚研究》、《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》等。代表性译著有汉译本《莎士比亚十四行诗集》及英译本《老子道德经》、《*诗词》、《元曲一百五十首》、《易经》等。
出版说明 莎士比亚诗体重译集序 《两贵亲》导言 两贵亲 Introduction to The Two Noble Kinsmen The Two Noble Kinsmen User's Guide
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《两贵亲》叙述了两位高贵的骑士为争夺一位美貌女郎而进行决斗的故事。
辜正坤:北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,获国务院颁发有特殊贡献专家称号,现任国际中西文化比较协会会长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长,商务印书馆《英语世界》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北方神州书画院一级书画师。代表性理论专著有《莎士比亚研究》、《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》等。代表性译著有汉译本《莎士比亚十四行诗集》及英译本《老子道德经》、《*诗词》、《元曲一百五十首》、《易经》等。
“感谢贝特和拉斯姆森两位编者为我们奉上这版《莎士比亚全集》,它的成就堪称出版界罕有,即便莎翁本人也无可挑剔。” ——罗伯特·麦克拉姆,《观察家报》“莎士比亚作品是全世界重要的著作之一,皇家莎士比亚剧团推出的新版《莎士比亚全集》为其再添一笔华彩。但凡恋爱过、嫉妒过、恐惧过、厌憎过、渴望过的人,皆可从中找到共鸣;人生百态,世间风韵,都能在这里寻到踪影——它的确值得每个家庭拥有。” ——朱迪·丹奇女爵士
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价