全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 6.4 4.6折 ¥ 13.8 全新
库存480件
作者陈小辉译注
出版社商务印书馆
ISBN9787100112413
出版时间2015-05
装帧平装
开本16开
定价13.8元
货号23729478
上书时间2024-12-24
的确,《关雎》就像王冠上那颗熠熠发光的宝石,这则发生在水边的故事美丽之至,读来犹如昨日,令人心驰神往。
《关睢》是《风》之始,也是《诗经》**篇,古人把它放在三百篇之首,可见对它的评价有多高。孔子非常推崇《关雎》,认为《关雎》“乐而不淫,哀而不伤”。后来人们评《关雎》皆“忻中于夫子”。昆曲*有名的剧目《牡丹亭》 里就有一出杜丽娘读《关雎》的片断,可见其影响。从内容上看,《关睢》声、情、文、义俱佳,足为三百篇之冠。
这首诗五章,每章四句,共二十句。**章四句,诗歌呈现给我们一幅美丽的爱情画卷。约是春夏之交,在美丽的河边,雄雎鸠关关地歌唱着,呼唤它的伴侣。唐朝诗人自居易的《琵琶行》中有“间关莺语花底滑”一句,“间关”就是指“关关”。在这个美丽的季节,正值青春年少的男子看到河中沙洲上有成双成对的雎鸠鸟嬉戏,听着它们悦耳的鸣叫,心中自然生出美好的联想,那根敏感的爱情之弦也就自然而然地被拨动了。天意使然,在河边出现了一个采荇菜的“窈窕淑女”。男子心想:她可以做自己的好配偶啊,我们可以一起过着琴瑟和鸣的日子啊。于是,男子遇见“淑女”后朝思暮想,是醒着也想、睡着也想,只怕追不到;躺在床上,翻过来、翻过去睡不着,就是思念着她。第三章抒发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,*能体现全诗精神。极写高兴、满意而又不涉于侈靡,所谓“乐而不淫”。 “求”字是全篇的中心,整首诗都在写一个男子对女子的思念和追求过程,写求之而不得的焦虑和求而得之的喜悦。
《诗经》被誉为诗歌的源头、文学的圣书。
《诗经》是我国*早的一部诗歌总集,收集和保存了古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”。《诗经》*初只称为《诗》或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》是按《风》、《雅》、《颂》三类编辑的。“风”是周代各地的歌谣,是三百篇中*富思想意义和艺术价值的篇章。《雅》是周人所谓的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》。《颂》是朝廷和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
“国学经典学生读本·今注今译”丛书是一套精心编辑的适用于中小学生的价值读本,其宗旨:扬中华优秀之文化、启少年人生之意义、养学生高尚之品格、修学生之气质。中华民族数千年的历史文化,皆因传承有序、民族有魂而生生不息。人在总角之年就培养、确立一生受用的品格,并使精神有源、人生有根,这是我们编辑这套图书的出发点。为此,书中不但对内容进行了详细的译注,而且对文中的精华部分进行了正向的解读、挖掘与引导,力图对国学作较为全面的梳理,从而使每一本书有明晰的文化传承、明确的品格导向。这就是所谓的价值阅读。
总策划简介:徐国静,孔子基金会全球文化大使,著名教育专家、演说家。
译注者简介:陈小辉,中山大学文学博士。主要从事中国古代文学及诗学研究,已在《江西社会科学》《北方论丛》等刊物发表论文20余篇,出版学术著作《宋代诗社研究》一部。
风
周南
关雎
葛覃
卷耳
樛木
螽斯
桃夭
兔罝
汝坟
召南
采蘩
草虫
采
甘棠
行露
羔羊
殷其雷
摽有梅
小星
驺虞
邶风
绿衣
燕燕
日月
击鼓
凯风
雄雉
式微
泉水
北门
北风
二子乘舟
鄘风
柏舟
君子偕老
鹑之奔奔
定之方中
蝃蝀
相鼠
载驰
卫风
淇奥
考槃
氓
芄兰
河广
伯兮
有狐
木瓜
王风
黍离
君子于役
扬之水
兔爰
采葛
大车
丘中有麻
郑风
缁衣
将仲子
叔于田
大叔于田
羔裘
女曰鸡鸣
有女同车
褰裳
丰
子衿
扬之水
出其东门
野有蔓草
齐风
鸡鸣
著
东方之日
东方未明
南山
甫田
卢令
载驱
猗嗟
魏风
园有桃
陟岵
十亩之间
伐檀
硕鼠
唐风
蟋蟀
山有枢
椒聊
杕杜
羔裘
无衣
有杕之杜
采苓
秦风
车邻
小戎
蒹葭
终南
晨风
无衣
渭阳
权舆
陈风
宛丘
东门之枌
衡门
东门之池
东门之杨
墓门
防有鹊巢
月出
株林
泽陂
桧风
羔裘
素冠
隰有苌楚
匪风
曹风
蜉蝣
候人
鸤鸠
下泉
豳风
七月
鸱鸮
东山
破斧
伐柯
九罭
狼跋
雅
小雅
鹿鸣
采薇
苕之华
大雅
文王
思齐
颂
周颂
维天之命
鲁颂
有
商颂
那本书经典名句记忆
本书相关名言链接
读后感
且听风吟
的确,《关雎》就像王冠上那颗熠熠发光的宝石,这则发生在水边的故事美丽之至,读来犹如昨日,令人心驰神往。
《关睢》是《风》之始,也是《诗经》**篇,古人把它放在三百篇之首,可见对它的评价有多高。孔子非常推崇《关雎》,认为《关雎》“乐而不淫,哀而不伤”。后来人们评《关雎》皆“忻中于夫子”。昆曲*有名的剧目《牡丹亭》 里就有一出杜丽娘读《关雎》的片断,可见其影响。从内容上看,《关睢》声、情、文、义俱佳,足为三百篇之冠。
这首诗五章,每章四句,共二十句。**章四句,诗歌呈现给我们一幅美丽的爱情画卷。约是春夏之交,在美丽的河边,雄雎鸠关关地歌唱着,呼唤它的伴侣。唐朝诗人自居易的《琵琶行》中有“间关莺语花底滑”一句,“间关”就是指“关关”。在这个美丽的季节,正值青春年少的男子看到河中沙洲上有成双成对的雎鸠鸟嬉戏,听着它们悦耳的鸣叫,心中自然生出美好的联想,那根敏感的爱情之弦也就自然而然地被拨动了。天意使然,在河边出现了一个采荇菜的“窈窕淑女”。男子心想:她可以做自己的好配偶啊,我们可以一起过着琴瑟和鸣的日子啊。于是,男子遇见“淑女”后朝思暮想,是醒着也想、睡着也想,只怕追不到;躺在床上,翻过来、翻过去睡不着,就是思念着她。第三章抒发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,*能体现全诗精神。极写高兴、满意而又不涉于侈靡,所谓“乐而不淫”。 “求”字是全篇的中心,整首诗都在写一个男子对女子的思念和追求过程,写求之而不得的焦虑和求而得之的喜悦。
《诗经》被誉为诗歌的源头、文学的圣书。
《诗经》是我国*早的一部诗歌总集,收集和保存了古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”。《诗经》*初只称为《诗》或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》是按《风》、《雅》、《颂》三类编辑的。“风”是周代各地的歌谣,是三百篇中*富思想意义和艺术价值的篇章。《雅》是周人所谓的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》。《颂》是朝廷和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
“国学经典学生读本·今注今译”丛书是一套精心编辑的适用于中小学生的价值读本,其宗旨:扬中华优秀之文化、启少年人生之意义、养学生高尚之品格、修学生之气质。中华民族数千年的历史文化,皆因传承有序、民族有魂而生生不息。人在总角之年就培养、确立一生受用的品格,并使精神有源、人生有根,这是我们编辑这套图书的出发点。为此,书中不但对内容进行了详细的译注,而且对文中的精华部分进行了正向的解读、挖掘与引导,力图对国学作较为全面的梳理,从而使每一本书有明晰的文化传承、明确的品格导向。这就是所谓的价值阅读。
总策划简介:徐国静,孔子基金会全球文化大使,著名教育专家、演说家。
译注者简介:陈小辉,中山大学文学博士。主要从事中国古代文学及诗学研究,已在《江西社会科学》《北方论丛》等刊物发表论文20余篇,出版学术著作《宋代诗社研究》一部。
风
《风》,又叫《国风》,是《诗经》三大部分的部分。《诗大序》以为是用于教化、讽谏,以求改善政治风气的作品。国,即诸候统治的国家,《风》乃是采自各诸侯国的民间歌谣,与《雅》《颂》的主要区别在于音乐曲调上。包括周南、召(shào)南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧(ɡuì)、曹、豳等地区和国家的诗,合称“十五国风”,共160篇。大部分为周平王东迁以后至春秋中叶的作品,对当时的社会政治生活做了比较广阔的反映。周南
《周南》是十五国风之一,系周公统治下的南方地区的民歌。西周初期,周公旦与召公奭分陕(今河南陕县)而治。周公居东都洛邑,统治东方诸侯,其地域包括洛阳以南,直到江汉一带。
关雎
关关雎鸠①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
①关关:两鸟相互应和的鸣叫声。雎(jū)鸠:一种水鸟,即鱼鹰。据说雌雄有相对固定的配偶,情感专一,有“贞鸟”之美称。②洲:水中的小岛、陆地。③窈窕(yǎotiǎo):形容女子性格文静而美好的样子。④君子:指有品行、有修养的男子。好逑(qiú):好的配偶。⑤参差(cēncī):形容长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水生植物,即水草,浮于水面,可供食用。⑥流:采摘。⑦寤(wù):醒着。寐(mèi):睡着。寤寐引申为日夜。⑧思服:思念。⑨悠:相思。⑩辗转反侧:左思右想,无法入眠。友:亲近。芼(mào):挑选,采摘。乐(lè)之:使她快乐。
关关鸣叫的鱼鹰,栖居在河中的小洲岛。文静美丽的姑娘啊,是君子理想的配偶。
长短不齐的荇菜,姑娘忽左忽右去采摘。文静美丽的姑娘啊,让我朝朝暮暮都思念。
追求她未能如愿,醒来做梦都思如潮。相思绵绵无绝期,翻来覆去难以入眠。
长短不齐的荇菜,姑娘忽左忽右去采摘。文静美丽的姑娘啊,我弹琴鼓瑟和她亲近。
长短不齐的荇菜,姑娘忽左忽右去挑选。文静美丽的姑娘啊,我敲钟击鼓换她笑颜。
这是一首爱情诗。一位纯情少年爱上了在河边采荇菜的漂亮女孩。河洲上相和而鸣的水鸟诱动了少年的痴情,水流中漂动的荇菜就好比姑娘那颗不易捕捉的心,使男子沉浸在无限相思之中。诗歌以雎鸟之鸣起兴,引出“君子好逑”之意,情随意动,意由情生。由爱慕到思念,思念又化为幻觉,将诗的意境步步提升。
葛覃
葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③。黄鸟于飞④,集于灌木,其鸣喈喈⑤。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑥。是刈是濩⑦,为为绤⑧,服之无⑨。
言告师氏⑩,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。
①葛:多年生草本植物,茎的纤维可以织成布,称为葛布。它的块根含淀粉,可食用,亦可入药。覃(tán):延长的意思。②施(yì):蔓延。中谷:山谷中。③维:发语词。萋萋:茂盛的样子。④黄鸟:即黄鹂鸟。于:语气助词,无义。⑤喈喈(jiējiē):鸟的叫声。⑥莫莫:茂盛之态,与“萋萋”的意思相近。⑦刈(yì):割。濩(huò):煮。⑧(chī):细葛纤维所织的布。绤(xì):粗葛纤维所织的布。⑨(yì):讨厌。⑩言:语气助词,无义。师氏:旧时的管家奴隶,或是保姆。薄:发语词。污:洗去污垢。私:内衣。浣(huàn):洗。害(hé):通“曷”,何,疑问词。归宁:女子出嫁后回娘家探望父母,向父母问安。
葛藤又柔又长,蔓延在山谷中,长得枝繁叶茂。黄雀飞来飞去,栖息于灌木丛上,唧唧喳喳啼啭不休。
葛藤又柔又长,蔓延在山谷中,长得枝繁叶茂。收割回来煮泡,织成粗细葛布,穿在身上不厌弃。
告诉管家,我思念家中父母。洗罢贴身的衣服,再洗干净外套。洗的和不洗的早分清楚,快些回娘家探望父母。
这首诗描写一位出嫁的女子准备回娘家探望父母。她因准备归家而“浣衣”,因“浣衣”而及“绤”,因“绤”而念“刈濩”之劳,因“刈濩”而追叙山谷中蔓生的葛麻。诗歌采用倒叙的手法,提笔从葛麻写起,之后写成衣,后点明回娘家探望父母的想法。全诗充满了温馨快乐的气氛,给人和谐的美感。
卷耳
采采卷耳①,不盈顷筐②。嗟我怀人③,寘彼周行④。
陟彼崔嵬⑤,我马虺⑥。我姑酌彼金罍⑦,维以不永怀⑧。
陟彼高冈,我马玄黄⑨。我姑酌彼兕觥⑩,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
①采采:采了又采。卷耳:即苍耳,草本植物名,苗嫩可食。②盈:满。顷筐:斜口筐,前高后低。③嗟(jiē):叹词。怀:怀念。④寘(zhì):放下,搁。周行(háng):大道。⑤陟(zhì):登。崔嵬(wéi):高而不平的土山、高山。⑥虺(huītuí):疲劳,腿脚软。⑦罍(léi):酒器。⑧维:句首助词。永怀:长久地怀念。⑨玄黄:疾病的样子,也说眼花。⑩兕觥(sìgōng):用犀牛角制作的酒器。砠(jū):有土的石头山冈。瘏(tú):生病。痡(pū):过度疲劳而生病的样子。云:发语词。吁(xū):忧愁,忧叹。
采呀采呀采卷耳,好久采不满一浅筐。因为我特别想念我的心上人,将筐丢弃在大路旁。
登上那高高的土石山,马儿脚乏神颓丧。斟满一壶酒,喝上一杯慰藉我的思与伤。
再一次登上那高高的土石山,马儿腿软且迷茫。斟上满满的一大杯酒,免去我心中的悲伤。
又一次登上乱石山冈,马儿累倒在一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思不断。
这是一首抒写女子怀念远行丈夫的情感名作。她在采卷耳的时候不禁神思遐想,想起远行的丈夫。她想象着丈夫行役的场景以及丈夫的所思所想,思念的情思让她没有心思来采卷耳。本是抒写作者的情怀,却从对方的心理着笔,描写细腻、真切、周到,可见其内心所饱含的思念之情。
女人柔美,如葛藤;男人阳刚,如大树。夫妻两人一旦结成婚姻,就要相依相伴,互相扶持。美好的生活,需要两人共同经营。树与藤相互映衬,大树因葛藤而更显苍翠繁茂,藤因树而能望见更远的天空。一份和谐的婚姻,可使夫妻两人,都因为对方而成为更好的自己。
樛木
南有樛木①,葛藟累之②;乐只君子③,福履绥之④。
南有樛木,葛藟荒之⑤;乐只君子,福履将之⑥。
南有樛木,葛藟萦之⑦;乐只君子,福履成之⑧。
①樛(jiū)木:高大下垂弯曲的树。②葛藟(lěi):葛藤,多年生草本植物。累(léi):缠绕。③只:语气助词。④履:通“禄”。绥之:使之安定。绥,安定的意思。⑤荒:盖。⑥将:扶助。⑦萦:缠绕。⑧成:成就。
南山上有弯弯树,葛藤紧紧将它缠绕。新郎好快乐呀,幸福降临了他。
南山上有弯弯树,葛藤紧紧将它盘盖。新郎好快乐呀,幸福陪伴着他。
南山上有弯弯树,葛藤紧紧将它旋绕。新郎好快乐呀,幸福成就了他。
这是一首祝贺新婚男子的诗。作者应该是新郎的亲人或者朋友。诗歌共三章,每章的前两句诗人都以葛藤缠绕樛木比喻女子嫁给夫家。然后为新郎送上祝词,祝贺新郎婚姻美满幸福。“树与藤”的相互缠绕揭示了夫妻之间相互依靠才能和谐美满的道理。全诗的句式相近,只有几个动词变化,意思浅近,采用比兴手法更加生动形象。
螽斯
螽斯羽①,诜诜兮②。宜尔子孙③,振振兮④。
螽斯羽,薨薨兮⑤。宜尔子孙,绳绳兮⑥。
螽斯羽,揖揖兮⑦。宜尔子孙,蛰蛰兮⑧。
①螽(zhōng)斯:蝗虫。羽:翅膀。②诜(shēn)诜:众多的样子。③宜:多。④振振:繁盛的样子。⑤薨薨(hōnghōng):许多虫飞的声音。⑥绳绳:绵延不绝之态。⑦揖揖(jíjí):同“集集”,会聚。⑧蛰蛰(zhézhé):用来形容聚会场面的盛况。
蝗虫拍打翅膀,成群在飞翔。你的子孙多又多,家族很兴旺。
蝗虫拍打翅膀,成群嗡嗡响。你的子孙多又多,世代绵延长。
蝗虫拍打翅膀,成群挤满堂。你的子孙多又多,场面很盛大。
这是一首祝福人多子多孙、家族兴旺发达的诗。以蝗虫来比喻繁衍能力的强盛是本诗的主题。前两句描写形象地描述了螽斯的细节特征,“诜诜”“薨薨”“揖揖”,由其特征引出后两句颂祝。这首诗鲜明的特色是,作者采用了叠词叠句的叠唱形式,使全篇韵律感很强,韵味无穷。
桃夭
桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。
桃之夭夭,有其实⑤。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。
①夭夭:桃花怒放之姿,比喻少年美好,生机勃勃的样子。②灼灼(zhuó zhuó):形容姿态茂盛,色彩艳丽、斑驳。华(huā):即桃花。③之子:这位姑娘。于归:出嫁。④宜:适宜,合适。⑤(fén):形容果实圆顺,长得好。⑥蓁蓁(zhēnzhēn):树叶茂盛之态。
桃花怒放满枝头,花开灿烂红似火。美丽的姑娘要出嫁,夫家是非常和顺的一家人。
桃花怒放满枝头,果实累累坠枝丫。美丽的姑娘要出嫁,夫妻是非常和乐的一家人。
桃花怒放满枝头,桃叶茂密翠色多。美丽的姑娘要出嫁,夫妻是非常康乐的一家人。
这是一首祝愿新娘婚姻幸福的诗歌。简单朴实的语言唱出了女子对婚嫁生活的美好憧憬。诗歌每章的前两句都咏唱桃树,以生机勃勃的桃树及鲜艳美丽的桃花比喻青春少女。用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满,祝福婚姻。诗歌平平淡淡,自然美好。
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价