全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 23.4 4.7折 ¥ 49.8 全新
库存22件
作者(日)川端康成著
出版社民主与建设出版社
ISBN9787513940368
出版时间2023-01
装帧平装
开本32开
定价49.8元
货号29504708
上书时间2024-12-20
读日本的文学作品,绝不可绕过川端康成。这是日本
文学史上的一座丰碑,也是其他国家看日本的一扇窗。伊豆、
雪国、古都等,从川端康成的笔下走向世界,将传统的日
本美学—“大道自然,物哀之美”传递到世界的每个角
落。川端康成本人更是与日本之美紧紧捆绑在一起。
1899 年6 月14 日,川端康成出生在日本大阪。在他年
少时,父母、姐姐、祖父母相继病亡,14 岁时他成了一个孤儿。
这份感伤与孤独的情绪伴随了他一生,透过他笔下的文字,
时时可以看到他那颗孤独感伤的内心。
少年时的川端康成漂泊无依,但他在文学作品中找到
了栖身之所,从小便博览群书。青年时,他立志要当一名
小说家。他将往日的经历与满腔的情感注入笔下,创作了
数十部让世人惊艳的文学作品。《雪国》《伊豆的舞女》《千
只鹤》《睡美人》等小说充满了抒情色彩,其中的心理刻画
细致入微,极具心理主义文学的特点,是川端康成重要的
代表作。
川端康成在他的作品里体现了对“新的感觉”“新的表
现方法”的追求,被称为新感觉派作家。新感觉派多用象征、
比喻、隐喻、拟人等手法,竭力捕捉人物瞬时的感觉心理,
对传统文体进行了革新。
1968 年10 月17 日,川端康成获得诺贝尔文学奖。瑞
典皇家文学院常务理事、诺贝尔文学奖评选委员会主席安
德斯·奥斯特林在颁奖词中说道:“川端先生明显地受到欧
洲近代现实主义的影响,也明确地显示出这种倾向:他忠
实地立足于日本的古典文学,维护并继承了纯粹的日本传
统文学模式。在川端先生的叙事技巧里,可以发现一种具
有纤细韵味的诗意……川端康成先生的获奖,有两点重要
意义。其一,川端先生以卓越的艺术手法,表现了道德性
与伦理性的文化意识;其二,在架设东方与西方的精神桥
梁上做出了贡献。”
然而除了他杰出的文学造诣,世人对他后的离世更
感到莫大的震惊。1972 年4 月16 日夜,川端康成在家中口
含煤气管道自杀。他的遗书是很早以前写的,当他真正离
世时,并没有留下只言片语。人们翻找他当年的那封遗书,
上面写着:“自杀而无遗书,是好不过的了。无言的死,
就是无限的活。”这短短的20 余字和他的离世有一种唯美
的巧合。
本次出版川端康成小说系列,特别选取了多幅与其同
处一个时代,日本著名画家、装帧设计家、诗人竹久梦二
的插画作品。川端康成曾说:“我少年时代的理想,总是同
梦二联系在一起。”他评价说:“梦二抒发了一个时代的情怀,
在顺应个人爱好的同时,表达了日本的旅愁和哀感。”在这
里,两人再度相会,相得益彰,相信会带给广大读者
的阅读体验。本系列同时收录川端康成在诺奖颁奖典礼上
的演讲词,以及他的生平小传,拟让读者更深刻、更全面
地理解川端康成的文学世界。
后,在这里要特别感谢北京的生之歌先生和山西太
原日语翻译界老前辈张海棠先生的精心组织运筹。在翻译
过程中,两位先生给予了悉心点拨、实时指导,确保创作
出精品译作,在保证译著的高质量方面功不可没。
本书包括了川端康成的两部中篇小说《雪国》和《湖》。
《雪国》是川端康成代表的作品,来自东京的岛村前往白雪皑皑的北国山村,邂逅了艺妓驹子,并被她的清丽和单纯所吸引。在第二次前往雪国的列车上,岛村又与少女叶子萍水相逢,不禁喜欢上了这个美少女。不知不觉间,三人陷入一场微妙的爱恋纠葛……
《湖》的主人公银平因为“丑”而憧憬美,结果在追求美的道路上步入“魔界”,使人深深地感受到“丑”的宿命的痛苦和寻求美的救济的焦虑。
本书包括了川端康成的两部中篇小说《雪国》和《湖》。
《雪国》是川端康成代表的作品,来自东京的岛村前往白雪皑皑的北国山村,邂逅了艺妓驹子,并被她的清丽和单纯所吸引。在第二次前往雪国的列车上,岛村又与少女叶子萍水相逢,不禁喜欢上了这个美少女。不知不觉间,三人陷入一场微妙的爱恋纠葛……
《湖》的主人公银平因为“丑”而憧憬美,结果在追求美的道路上步入“魔界”,使人深深地感受到“丑”的宿命的痛苦和寻求美的救济的焦虑。
作者简介
川端康成(1899—1972),日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,著名小说家。1968年获诺贝尔文学奖,其作品被评价为“以敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《睡美人》《山音》《古都》等。
译者简介
张蓉,自由日语译员,从事日语翻译工作拥有十多年,积累了丰富的笔译经验。已出版日语译著有《程序力——丰田精益管理的核心奥秘》《场景记忆法》,以及“美好的小日子”丛书之《人生多滋味》等。
本书包括了川端康成的两部中篇小说《雪国》和《湖》。
《雪国》是川端康成代表的作品,来自东京的岛村前往白雪皑皑的北国山村,邂逅了艺妓驹子,并被她的清丽和单纯所吸引。在第二次前往雪国的列车上,岛村又与少女叶子萍水相逢,不禁喜欢上了这个美少女。不知不觉间,三人陷入一场微妙的爱恋纠葛……
《湖》的主人公银平因为“丑”而憧憬美,结果在追求美的道路上步入“魔界”,使人深深地感受到“丑”的宿命的痛苦和寻求美的救济的焦虑。
作者简介
川端康成(1899—1972),日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,著名小说家。1968年获诺贝尔文学奖,其作品被评价为“以敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《睡美人》《山音》《古都》等。
译者简介
张蓉,自由日语译员,从事日语翻译工作拥有十多年,积累了丰富的笔译经验。已出版日语译著有《程序力——丰田精益管理的核心奥秘》《场景记忆法》,以及“美好的小日子”丛书之《人生多滋味》等。
川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀,兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。
——1968年诺贝尔文学奖授奖辞
川端康成的小说是我们这个时代动人的作品之一。
——《纽约时报》
昨日始读川端康成的《雪国》,虽未尽毕,然已不能释手。
——曹禺
川端康成作品中的一句话,如同暗夜中的灯塔,照亮了我前进的道路。
——莫言
川端康成的作品笼罩了我初三年多的写作。
——余华
我喜欢他,是喜欢他作品的味,其感觉、其情调完全是川端式的。
——贾平凹
川端康成作品对本民族文化的处理方式是非常文学化的,带有某种抒情性。
——苏童
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价