• 【现货速发】哈克贝利·费恩历险记
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】哈克贝利·费恩历险记

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

20.1 4.7折 42.8 全新

库存15件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美国)马克· 吐温(Mark Twain)

出版社译林出版社

ISBN9787544780162

出版时间2020-01

装帧精装

开本16开

定价42.8元

货号28499443

上书时间2024-12-19

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

  《哈克贝利·费恩历险记》是《汤姆·索亚历险记》的姊妹篇,小说以风趣诙谐的手法,描写主人公哈克贝利为了追求自由的生活,离家出走并与黑奴吉姆结伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的种种经历,塑造了一个不愿受“文明”社会约束、一心想回归大自然、聪明机灵但又不乏同情心的美国顽童形象。本书可以说是一幅杰出的美国社会生活风物图,被视为美国文学史上具有划时代意义的现实主义杰作。



作者简介

  马克·吐温(Mark Twain ,1835—1910),美国幽默大师、著名小说家,被誉为“美国文学史上的林肯”。他生活经历坎坷,目睹了美国社会各种各样的弊病,接触到了形形色色的人物,获得了丰富的写作素材。他的作品风格融幽默、讽刺于一体,犀利而辛辣。代表作有《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《王子与贫儿》《百万英镑》等。



目录
Notice

Explanatory

Chapter I

Chapter II

Chapter III

Chapter IV

Chapter V

Chapter VI

Chapter VII

Chapter VIII

Chapter IX

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII

Chapter XIII

Chapter XIV

Chapter XV

Chapter XVI

Chapter XVII

Chapter XVIII

Chapter XIX

Chapter XX

Chapter XXI

Chapter XXII

Chapter XXIII

Chapter XXIV

Chapter XXV

Chapter XXVI

Chapter XXVII

Chapter XXVIII

Chapter XXIX

Chapter XXX

Chapter XXXI

Chapter XXXII

Chapter XXXIII

Chapter XXXIV

Chapter XXXV

Chapter XXXVI

Chapter XXXVII

Chapter XXXVIII

Chapter XXXIX

Chapter XL

Chapter XLI

Chapter XLII

Chapter The Last

内容摘要

  《哈克贝利·费恩历险记》是《汤姆·索亚历险记》的姊妹篇,小说以风趣诙谐的手法,描写主人公哈克贝利为了追求自由的生活,离家出走并与黑奴吉姆结伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的种种经历,塑造了一个不愿受“文明”社会约束、一心想回归大自然、聪明机灵但又不乏同情心的美国顽童形象。本书可以说是一幅杰出的美国社会生活风物图,被视为美国文学史上具有划时代意义的现实主义杰作。



主编推荐

  马克·吐温(Mark Twain ,1835—1910),美国幽默大师、著名小说家,被誉为“美国文学史上的林肯”。他生活经历坎坷,目睹了美国社会各种各样的弊病,接触到了形形色色的人物,获得了丰富的写作素材。他的作品风格融幽默、讽刺于一体,犀利而辛辣。代表作有《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《王子与贫儿》《百万英镑》等。



精彩内容

  Chapter I
  You don’t know about me without you have read a book by the name of The Adventures of Tom Sawyer; but that ain’t no matter. That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly. There was things which he stretched, but mainly he told the truth. That is nothing. I never seen anybody but lied one time or another, without it was Aunt Polly, or the widow, or maybe Mary. Aunt Polly—Tom’s Aunt Polly, she is—and Mary, and the Widow Douglas is all told about in that book, which is mostly a true book, with some stretchers, as I said before.
  Now the way that the book winds up is this: Tom and me found the money that the robbers hid in the cave, and it made us rich. We got six thousand dollars apiece—all gold. It was an awful sight of money when it was piled up. Well, Judge Thatcher he took it and put it out at interest, and it fetched us a dollar a day apiece all the year round—more than a body could tell what to do with. The Widow Douglas, she took me for her son, and allowed she would sivilize me; but it was rough living in the house all the time, considering how dismal regular and decent the widow was in all her ways; and so when I couldn’t stand it no longer I lit out. I got into my old rags and my sugar-hogshead again, and was free and satisfied. But Tom Sawyer he hunted me up and said he was going to start a band of robbers, and I might join if I would go back to the widow and be respectable. So I went back.
  The widow she cried over me, and called me a poor lost lamb, and she called me a lot of other names, too, but she never meant no harm by it. She put me in them new clothes again, and I couldn’t do nothing but sweat and sweat, and feel all cramped up. Well, then, the old thing commenced again. The widow rung a bell for supper, and you had to come to time. When you got to the table you couldn’t go right to eating, but you had to wait for the widow to tuck down her head and grumble a little over the victuals, though there warn’t really anything the matter with them—that is, nothing only everything was cooked by itself. In a barrel of odds and ends it is different; things get mixed up, and the juice kind of swaps around, and the things go better.



媒体评论

  整个现代美国文学都起源于马克·吐温一本叫《哈克贝利·费恩历险记》的书。
  ——海明威



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP