本书将翻译技术区分为狭义和广义翻译技术,并以狭义翻译技术(包括计算机辅助翻译和机器翻译)为主线、以广义翻译技术(作为前者必不可少的辅助技术)为辅助,描述了计算机辅助技术和机器翻译技术的相关概念、技术应用和工作原理,同时也介绍了其他翻译技术类型的作用、意义和应用。本书共分12章:第1章绪论;第2章计算机辅助翻译;第34章本地化技术(文档本地化、软件本地化、网站本地化、多媒体本地化;分为两章);第5章术语管理;第6章语料库管理;第7章桌面排版;第8章质量保证(包含校订工具,如CAT工具自带的校订系统、黑马系统、Word);(文字处理工具均可纳入上述各种工具内);第9章技术协作;第10章机器翻译(搜索引擎);第11章翻译管理;第12章内容管理(撰写系统)。读者对象为在校学生,相关从业人员等。 |
以下为对购买帮助不大的评价