导语摘要
世界经典英文名著文库(GUOMAI ENGLISH LIBRARY)包含30本全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧亨利短篇小说精选》《双城记》……
Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass,中文译名《爱丽丝漫游奇境》,本书是由《爱丽丝漫游奇境记》与《爱丽丝镜中奇遇记》合编而成。这两篇一直被称为姐妹篇。全书以诙谐幽默、情趣盎然的语言引领者读者跟随真诚、善良的爱丽丝穿越充满野趣和新奇的奇境。爱丽丝坐在读书的姐姐身边感到很乏味,刚好这时,一只白兔出现在她面前。爱丽丝尾随白兔而去,不慎跌入了兔子洞中。在地下世界,爱丽丝发现了一个药瓶,在确认了药水不是毒药后,聪明的爱丽丝才喝下它。原来这是瓶能让人长高或者缩小的药水。此后,爱丽丝便与作品中的其他人物一同开始了一段神奇有趣的旅程。
作者简介
刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898),英国著名数学家、逻辑学家、童话作家,被誉为现代童话之父。刘易斯o卡罗尔是他发表《爱丽丝漫游奇境记》时使用的笔名。代表作《爱丽丝漫游奇境记》《爱丽丝镜中奇遇记》。
目录
Alice's Adventures in Wonderland
Chapter 1 Down the Rabbit Hole 1
Chapter 2 The Pool of Tears 7
Chapter 3 A Caucus-Race and a Long Tale 14
Chapter 4 The Rabbit Sends in a Little Bill 20
Chapter 5 Advice from a Caterpillar 27
Chapter 6 Pig and Pepper 36
Chapter 7 A Mad Tea-Party 46
Chapter 8 The Queen's Croquet Ground 54
Chapter 9 The Mock Turtle's Story 63
Chapter 10 The Lobster-Quadrille 71
Chapter 11 Who Stole the Tarts? 78
Chapter 12 Alice's Evidence 85
Through the Looking Glass
(And What Alice Found There)
Chapter 1 Looking-Glass House 97
Chapter 2 The Garden of Live Flowers 109
Chapter 3 Looking-Glass Insects 118
Chapter 4 Tweedledum and Tweedledee 128
Chapter 5 Wool and Water 141
Chapter 6 Humpty Dumpty 152
Chapter 7 The Lion and the Unicorn 164
Chapter 8 "It's my own Invention" 174
Chapter 9 Queen Alice 187
Chapter 10 Shaking 202
Chapter 11 Waking 203
Chapter 12 Which Dreamed It? 203
内容摘要
世界经典英文名著文库(GUOMAI ENGLISH LIBRARY)包含30本全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧亨利短篇小说精选》《双城记》……
Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass,中文译名《爱丽丝漫游奇境》,本书是由《爱丽丝漫游奇境记》与《爱丽丝镜中奇遇记》合编而成。这两篇一直被称为姐妹篇。全书以诙谐幽默、情趣盎然的语言引领者读者跟随真诚、善良的爱丽丝穿越充满野趣和新奇的奇境。爱丽丝坐在读书的姐姐身边感到很乏味,刚好这时,一只白兔出现在她面前。爱丽丝尾随白兔而去,不慎跌入了兔子洞中。在地下世界,爱丽丝发现了一个药瓶,在确认了药水不是毒药后,聪明的爱丽丝才喝下它。原来这是瓶能让人长高或者缩小的药水。此后,爱丽丝便与作品中的其他人物一同开始了一段神奇有趣的旅程。
主编推荐
刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898),英国著名数学家、逻辑学家、童话作家,被誉为现代童话之父。刘易斯o卡罗尔是他发表《爱丽丝漫游奇境记》时使用的笔名。代表作《爱丽丝漫游奇境记》《爱丽丝镜中奇遇记》。
精彩内容
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is the use of a book," thought Alice, "without pictures or conversations?"
So she was considering, in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself "Oh dear! Oh dear! I shall be too late!" (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and, burning with curiosity, she ran across the field after it, and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down what seemed to be a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her, and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything: then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves: here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed: it was labelled "ORANGE MARMALADE" but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar, for fear of killing somebody underneath, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
媒体评论
◆《爱丽丝漫游奇境》极具现代感和永恒性。--英国TimeOut周刊
◆《爱丽丝漫游奇境》是英国150年来14部被反复阅读的儿童文学作品之一。--英国《泰晤士报》
◆《爱丽丝漫游奇境》是人生的100本书之一。--英国《卫报》
◆人的一生会有很多的遗憾,其中的一个不小的遗憾是:假如你小的时候没有读过《爱丽丝漫游奇境》。-梅子涵
以下为对购买帮助不大的评价