• 【现货速发】夏日走过山间
  • 【现货速发】夏日走过山间
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】夏日走过山间

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

33.8 5.8折 58 全新

库存625件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者【美】约翰·缪尔,译者 刘颖 ,果麦文化 出品

出版社天津人民出版社

ISBN9787201130170

出版时间2018-05

装帧平装

开本32开

定价58元

货号25271964

上书时间2024-12-19

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言


  我们的工作、职责和影响力等等俗务已经生出了诸多烦恼,
  面对云我们至少可以保持静默,就像石头上的一块地衣。
  As to our own work, duty, influence, etc., concerning which so much fussy pother is made,
  it will not fail of its due effect, though, like a lichen on a stone, we keep silent.



导语摘要

 

1869年,缪尔受邀前往约塞米蒂山谷的内华达山脉牧羊和考察,沿途写下《夏日走过山间》,在山间行走的3个月使他认识到大批羊群对山地草原的破坏。1903年,他带领西奥多·罗斯福在山谷中进行了一次自然之旅,沿途向总统倾诉自己对现状的痛心。罗斯福被缪尔打动,意识到只有通过联邦的力量才能保存内华达山脉的美景。缪尔以一己之力推动美国国家自然保护公园的建立,被誉为“美国国家公园之父”。《夏日走过山间》也被称为“感动一个国家的文字。”



作者简介


约翰·缪尔John Muir  (1838 – 1914)


19世纪至20世纪之交的自然文学作家,开启自然文学创作的新方式。直接影响了爱默生、梭罗等人对自然的观点。他的书促使罗斯福在任期内批准创建了五十三个野生动物保护区、十六个国家纪念保护区和六个国家公园。自此,缪尔被誉为“美国国家公园之父”。






目录


  章 001
  赶羊过山麓 Through the Foothills with a Flock of Sheep
  第二章 023
  默塞德河北岔口营地 In Camp on the North Fork of the Merced
  第三章 063
  面包没有了 A Bread Famine
  第四章 071
  到高山去 To the High Mountains
  第五章 095
  约塞米蒂 The Yosemite
  第六章 120
  霍夫曼山和特亚纳湖 Mount Hoffman and Lake Tenaya
  第七章 146
  奇遇 A Strange Experience
  第八章 158
  莫诺小道 The Mono Trail
  第九章 171
  布拉迪峡和莫诺湖 Bloody Canon and Mono Lake
  第十章 182
  图奥勒米营地 The Tuolumne Camp
  第十一章 197
  归途 Back to the Lowlands



内容摘要

 


1869年,缪尔受邀前往约塞米蒂山谷的内华达山脉牧羊和考察,沿途写下《夏日走过山间》,在山间行走的3个月使他认识到大批羊群对山地草原的破坏。1903年,他带领西奥多·罗斯福在山谷中进行了一次自然之旅,沿途向总统倾诉自己对现状的痛心。罗斯福被缪尔打动,意识到只有通过联邦的力量才能保存内华达山脉的美景。缪尔以一己之力推动美国国家自然保护公园的建立,被誉为“美国国家公园之父”。《夏日走过山间》也被称为“感动一个国家的文字。”



主编推荐


约翰·缪尔John Muir  (1838 – 1914)

19世纪至20世纪之交的自然文学作家,开启自然文学创作的新方式。直接影响了爱默生、梭罗等人对自然的观点。他的书促使罗斯福在任期内批准创建了五十三个野生动物保护区、十六个国家纪念保护区和六个国家公园。自此,缪尔被誉为“美国国家公园之父”。





精彩内容

 

8月1日云海壮观,五分钟暴雨让这片神佑的荒野重新振奋起来,原本清新芬芳的气息中又增添了一丝茶香,那是草甸黑土和腐叶被水浸泡后发出的气味。每一个在中西部各州长大的男孩都很熟悉俗称“威卡普”(waycup),或者“扑闪”(flicker)的啄木鸟,它们也是这里常见的一种啄木鸟,令人看了格外亲切。尽管内华达山区和东部气候迥异,但无论从翅膀还是习性上,两地的啄木鸟似乎并没有区别。它们真是一种健康、无畏、自信又美丽的鸟。这里也有美洲鸫,它们在开阔的花田和高山草甸上轻快优雅地蹦蹦跳跳,叫声和姿态都令人耳熟。整个美国都是它们的家园,从平原到山区,从北到南,上上下下,来回往返,随着季节和食物供给的变化一次次踏上征途。能够在如此广阔而多样的地域里保持健康和快乐,无论在体质上还是在脾性上,这位无畏的歌者都令人钦佩。当我心怀敬畏沉默地穿行在静穆的森林里时,经常能听到这些四处漫游的小家伙们甜美清澈的歌声,仿佛有着慰藉人心的力量,像是在说:“别怕!别怕!”我徒步中经常见到刀翎鹑,这是一种体型较小的褐色山鹑,头上有一根又长又细的美丽饰羽舞动,就像男孩插在帽子上的翎毛,让它的外貌格外醒目。比起在炎热的山麓和小丘上常见的各种鹌鹑,刀翎鹑的个头要大得多。它们很少会停在树上,更喜欢五六只到二十只成群在稠密的美洲茶林和熊果林中穿行,或是跑到开阔而干燥的草甸和山脊上的疏林、空地上去,边走还会边发出低低的“咯咯”声,招呼伙伴保持队形。若是受到惊扰,它们会即刻强劲地扇动翅膀,一阵“扑扑”乱响之后,鸟儿们就像被炸开一样四散在方圆几百米的范围内,等到危险过后,它们又发出响亮的尖啸呼唤同伴重聚——从习性看,这就是一群大自然里的漂亮山鸡。我还没有找到过它们的巢。今年新生的雏鸟已经离家,一群群快乐的小漫游者个头已经有父母的一半那么大了。我很想知道它们是如何度过漫长的冬季的,那时地面上的积雪足足有3米深。它们肯定和鹿一样,迁至森林的下缘,但我在那里从未听见过它们的叫声。蓝色或是烟灰色的松鸡在这里也很常见。它们喜欢幽深封闭的杉林,一旦受到惊扰就会从杉树的枝条间冲出来,随着响亮的一声扑翅,又姿态优雅地滑翔而过,重新悄声没入林间,连一根羽毛都不会乱。这种健壮而漂亮的鸟体型和以前西部的草原松鸡差不多,大部分时候都生活在林中,只有繁殖季节才会长时间到地面活动。它们的幼鸟现在已经能飞了。被人或狗惊吓得四处奔散后,它们会一动不动呆立在原地,等到危险解除,雌鸟再把孩子们召唤到一起。雌鸟的叫声不大,但幼鸟隔着几百米都能听到。如果幼鸟还不会飞,雌鸟会装瘸或装死来转移敌方的注意力,甚至倒在距离敌人只有两三米的地方,仰面朝天,又是踢腿又是喘气,想要骗过人或兽类。据说它们终年都在这一带的树林中,遇上暴雪就躲在杉树或西黄松蓬松的枝条下,以树上的嫩芽为食。它们从腿到脚趾都覆盖着羽毛,似乎没有什么气候是它们不能生存的。能够住在松树或杉树上靠嫩芽为生就意味着在食物上永远不用发愁。不像我们人类,会时常受食物的困扰,甚至连行动都会受其牵制。如果可能,为了获得这一至关重要的独立,我也愿意一生以松芽为食,就算里面满是松节油和树脂。想想吧,仅仅因为没有面粉,上个月我们受了多少折磨!和上帝创造的所有其他生灵相比,人获得食物的过程似乎难得多。对众多城里人来说,这是一场需要穷尽一生的斗争;对居住在其他地区的人而言,食物短缺的风险仍然时刻悬在头顶,于是人类养成了无休无止囤积食物的恶习,就算存粮已经远远超出合理需求也无法停下来,而真正的人生就这样被扼杀了。在霍夫曼山上,我发现了一种毛色像鸽子的奇特鸟类,一半像啄木鸟,一半像喜鹊或乌鸦。它的叫声有些类似乌鸦,但飞起来却像啄木鸟,喙部又直又长,我亲眼看见它们张嘴啄开了西部白松和白皮松的球果。它们似乎一直生活在高处,但冬季无疑会到下面来,就算不为觅食,也要寻找避身之所。山上长着好几种松柏,我想即使在冬季也能找到足够多的坚果,总有一些没能飞出球果的种子可以留给寒冬里饥肠辘辘的拾荒者。

 





媒体评论

约翰•缪尔的谈话比他写的还要好,他总是能对与他有过接触的人产生巨大影响。——美国总统 西奥多·罗斯福

缪尔深刻地塑造了美国人理解和设想他们与自然界关系的范畴。他的著作成为无数人进入大自然的个人指南,使他的名字在现代环境意识中 "几乎无处不在"。——美国法院大法官 霍姆斯

缪尔拯救美国人的灵魂,使其不完全屈服于物质主义。——环境史学创始人 唐纳德·沃斯特



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP