• 【现货速发】湖底女人
  • 【现货速发】湖底女人
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】湖底女人

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

18.5 4.7折 39.5 全新

库存89件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者雷蒙德·钱德勒 著,新华先锋 出品

出版社北京联合出版公司

ISBN9787550287143

出版时间2016-12

装帧精装

开本16开

定价39.5元

货号24101703

上书时间2024-12-15

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

      马络受雇于金斯利先生,寻找失踪的金斯利夫人。金斯利夫人发来电报说她要同克里斯结婚,再也不回来了。马络找到克里斯,但克里斯说他与金斯利夫人早已不来往了。再次去找克里斯时,马洛被克里斯的邻居奥尔默医生盯上了,后被奥尔默叫来的警察狠狠地收拾了一顿。
      在金斯利别墅附近的湖中,沉落着一具女尸。金斯利别墅的看护比尔由尸体服饰认定是他的妻子。调查在继续,凶杀在连接发生。随着调查的深入,马洛发现一件件凶杀案的背后是一个又一个罪恶的魔窟。



作者简介

      雷蒙德·钱德勒,步入经典文学殿堂的推理小说家,被美国权威文库《美国文库》誉为“犯罪小说的桂冠诗人”。他被誉为硬汉派侦探小说的灵魂,是美国推理作家协会(MWA)票选150年侦探小说创作史上优秀作家中的头名。他的4部小说6次被好莱坞搬上银幕。主要作品有《长眠不醒》《湖底女人》《再见,吾爱》《漫长的告别》等。



目录
《湖底女人》无目录

内容摘要

      马络受雇于金斯利先生,寻找失踪的金斯利夫人。金斯利夫人发来电报说她要同克里斯结婚,再也不回来了。马络找到克里斯,但克里斯说他与金斯利夫人早已不来往了。再次去找克里斯时,马洛被克里斯的邻居奥尔默医生盯上了,后被奥尔默叫来的警察狠狠地收拾了一顿。
      在金斯利别墅附近的湖中,沉落着一具女尸。金斯利别墅的看护比尔由尸体服饰认定是他的妻子。调查在继续,凶杀在连接发生。随着调查的深入,马洛发现一件件凶杀案的背后是一个又一个罪恶的魔窟。



主编推荐

      雷蒙德·钱德勒,步入经典文学殿堂的推理小说家,被美国权威文库《美国文库》誉为“犯罪小说的桂冠诗人”。他被誉为硬汉派侦探小说的灵魂,是美国推理作家协会(MWA)票选150年侦探小说创作史上优秀作家中的头名。他的4部小说6次被好莱坞搬上银幕。主要作品有《长眠不醒》《湖底女人》《再见,吾爱》《漫长的告别》等。



精彩内容

      1
      临近第六大道的位置,奥列夫街的西侧,特罗尔大厦稳稳地矗立在这里。前方不远的地方,是黑白相间的橡胶砖块铺垫成的人行道。只不过由于要交给市政府,一些人正在将它们挖出来。有一个男人,看样子应该是大厦的管理员,他在注视着这项工程,感觉非常惋惜。他没有戴帽子,面容惨白。
      我从他的身旁走过,途经一条过道,各式各样的专售商店排列在两侧。前面是一个黑金色大厅,里面非常宽阔,我走了进去。双层玻璃的旋转门包裹着白金,门后面就是基尔莱恩的公司,在面朝街道的方向,位于7楼。接待室里的装饰非常讲究:铺着的地毯,具有浓郁的中国风情;墙壁上的颜色,是暗银灰色的;精美的家具有棱有角;有底座的几何形状雕塑非常亮眼,就摆放在角落里;在墙角的位置,有一个巨大的三角形陈设柜。还有些瓶子、罐子,应该是天底下设计别致的了,它们就摆放在那一层层闪耀的玻璃上面。里面装着的乳液、散粉、香皂、香水适用于各个季节、各个场所。其中,那些装有香精的纤细瓶子似乎吹一口气就能倒下;有些小瓶子上捆绑着绒布做成的蝴蝶结,好像是小姑娘在上舞蹈课一样;装在又矮又圆的琥珀瓶子中的是植物乳液,很像某一种罕见而又纯洁的东西。它上面标有“皇家基尔莱恩,香水中的香槟”的标签,被孤独地放在中间位置,占地面积很大,高度与眼睛齐平。只要滴上一滴那红色珍珠,立刻就能感到如夏季雨水掉落在身上一般的感觉。这肯定是所有人都想要的。
      远处的角落是电话转接室,里面的围栏后坐着一个金发女性,她身材娇小,比例匀称。那里很安全。还有一个女人在与门并排的桌子后面,桌子上面的牌子表明她叫安德莉安娜·弗洛姆塞特。她是个身材窈窕,有着深色头发的女人。
      这个女人身着深蓝色衬衫,配着一款浅灰色的男士领带,外面一身铁灰色的套装。她的手绢在胸口处的口袋中坚挺,看样子都可以将面包切开。她并没有佩戴其他首饰,除了一条项链。这个女人的皮肤呈象牙色,非常光滑;深色中分的头发在肩膀上慵散地垂着;她有着一双很大的黑色眼睛,还有看起来异常庄严的眉毛。假如它们出现在恰当的时间或者场所,或许会显得更加温和。
      我要求与德利斯·金斯利先生会面,并将那款角上没有手枪标识的名片放在她的桌子上。
      “请问你有预约吗?”女人看了看名片说道。
      “没有预约。”
      “要与金斯利先生见面,没有预约,是很难见到的。”
      对于这一点,我无言以对。
      “马洛先生,是什么事情呢?”
      “是私事。”
      “这样啊。马洛先生,金斯利先生与你相识吗?”
      “并不相识。不过,他应该听说过我。我是从姆吉警长那儿过来的,你可以转告他一下。”
      “那么,金斯利先生与姆吉警长他们是相识的吗?”
      女人往后靠了一下,一只手拿着金色的铅笔,轻轻敲击着桌子。我的名片被她放在了一摞已经打印好的信件旁。
      我张开嘴笑了笑。那个金发女性在电话转接室中轻轻笑着,将她那双好像贝壳一样的耳朵立了起来。她就如同一只在屋里不被关注的猫咪,似乎是想要调侃一下,但又没勇气。我说道:“的方式,就是问问他。希望他们俩相识。”
      或许是为了控制住朝着我扔铅笔的举动,她将三个首字母迅速地写了下来。之后头也没抬,就说道:“你的名片,我会找机会递给他。金斯利先生目前正在开会。”
      我对她道了声谢,朝着一张镀铬皮椅走了过去,坐在了上面。很显然这把椅子坐着要比看着更加舒适。安德莉安娜小姐的手指在文件上面移动,那只在电话转接室中窥探的猫咪正在将插头插进拔出,时不时地传出“咔啦咔啦”的声音。时间逐渐在流逝,周围非常安静,没有一个人出入。 
      我并不知道这个地方是做何种买卖的,有可能是几百万的买卖。我环视着这个地方,保不齐在后面屋内的保险柜那里,就有个警官正在斜靠着。我将一个烟灰缸拖到椅子边,点上了一支烟。时间在一点点地流逝。
      抽完三四根烟之后,安德莉安娜小姐背后的门才被打开,而这时已经过去30分钟了。只见一个男人笑着把门撑住,另外两个男人后退着出了门,脸上同样挂着微笑。他们热情地握了握手,后那两个男人从办公室里走了出来。撑门的那个男人个子很高,身着灰色西装,突然之间将笑容收了回去,满脸严厉,似乎自始至终就没有张嘴笑过一样。
      他的神态有些高高在上,询问道:“有电话吗?”
      “有个叫马洛的先生,说是从姆吉警长那边过来。因为一些私事,想要与您见面。”安德莉安娜小姐语气柔和地答道。
      大高个将名片拿了过来,连瞅都没瞅我,直接大叫道:“从来都没听说过。”说完就转身回到了办公室,“咔哧”一声,门自动关上了。基尔莱恩,我真是越发地喜欢这家公司了。安德莉安娜小姐对我展开笑容,甜美中又带着无可奈何,我有些挑衅地瞅了瞅她。为了打发时间,我又点了一根烟。
      那扇门在10分钟后再次被打开,大高个又走了出来,他戴着一顶帽子,哼着鼻子,说要去剪头发。他走过中国式地毯,步伐大得就像个运动员,当走到离门还有一半路的时候,突然间,他转过身,朝着我坐的方向,大声地对我说道:
      “是你要与我见面?”
      他身着一套灰法兰绒的大尺寸外套,上面是细细的石灰白色的纹路,显得非常高雅。而他自身的高雅也恰好说明这是一个难以相处的人。他的身材很魁梧,身高应该有6英尺2英寸左右,冷酷的光芒在他那双石灰色的眼睛中闪烁。
      “假如金斯利先生就是你的话。”我站了起来,说道。
      “不然呢,你认为我会是谁呢?”
      我将另外一张有商业称谓的名片递了过去,并没有开口讲话。他有些烦躁地瞅了瞅夹在手中的名片,严厉地问道:
      “姆吉是哪位?”
      “一个与我认识的人。”
      他转过头注视着安德莉安娜小姐,说道:“我并不是很清楚,你乐意讲一些关于他的事情吗?所有与之相关的事情。”而安德莉安娜小姐似乎很欣赏他,非常欣赏。
      “好。他身材魁梧,有一头软软的银发,还有一张好似与生俱来就要与婴儿亲吻的小嘴,异常顽皮。由于他经常咀嚼的喉片是紫罗兰味,所以人们都称呼他为‘紫罗兰姆吉’。我上回见到他的时候,他正在抽鸦片,用的是一根很短的石楠根烟斗,他身着干净整齐的蓝色西装,穿着一双宽头褐色的鞋,戴着一顶大帽檐的灰色帽子。”
      金斯利带着一种能够将一粒巴西豆碾碎的腔调,说道:“我不喜欢你这样说话。”
      “我没有叫你喜欢,所以无所谓。”
      就好像我将一条死了一个礼拜的鲭鱼放在他的鼻子底下一样,他往后仰了仰。过了一段时间,他背对着我说道:
      “不管怎样,只给你三分钟。”
      说完,金斯利先生快速地走过地毯。从安德莉安娜小姐的桌子旁路过,把门猛地一下子拉开,朝我这边甩了过来。一丝狡诈的笑意浮现在安德莉安娜的眼中,好像她真的很欣赏他的做派。



媒体评论

      从前人的美国犯罪小说模式中,他发展出一个极具个人化的、复杂的世界,这个世界的规则是由敲诈勒索者以及富人制定的。
      ——《伦敦星期日泰晤士报》
      他写的是寻常可见的侦探小说,挖到的是文学的金矿。
      ——《泰晤士报》



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP