全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 27.7 4.7折 ¥ 59 全新
仅1件
作者[英]华特·司各特,,[英]雷恩,改写
出版社人民文学出版社
ISBN9787020159093
出版时间2021-07
装帧平装
开本32开
定价59元
货号29290027
上书时间2024-12-14
《英雄艾凡赫》 以十二世纪末英国撒克逊人和诺曼人的民族矛盾为背景,书写了一个充满骑士精神的、绚丽多彩的英雄故事。当时应在位执政的狮心王理查德在国外被俘,他的弟弟约翰王子占据了他的王位。在这个故事开始的时候,狮心王和他英勇的骑士艾凡赫的威尔弗莱德爵士已经悄然回到英国,希望能夺回统治权。在与约翰斗争的过程中,他们与传说中的绿林好汉罗宾汉结盟,并为正义的力量而战。英雄艾凡赫也重新获得了作为撒克逊家族长子的继承权,以及恋人罗文娜的爱。司各特以真实历史事件为基础,以浪漫化的想象再现了英国封建主义全盛时期复杂的社会境况,他有条不紊地将众多不同民族不同阶层的人物,在一系列事件中交织在一起,赋予了狮心王历史上没有的神勇、英明和大智慧,也揭示了圣殿骑士团——作为征服者诺曼人的强大支柱——的残酷、虚伪和狡诈。该版本为简写本,更适合青少年读者阅读。
华特·司各特(1771-1832)
英国小说家、诗人、历史学家。司各特出生在苏格兰首府爱丁堡一个没落的贵族家庭。不幸的是,他十八个月时患上了小儿麻痹症,导致终身残疾,但他把自己的一生投入到了文学的阅读和创作之中。他以搜集民间歌谣,并创作富有浪漫主义色彩和冒险情节的民间诗歌开始他的文学生涯,之后转向英国历史小说创作,被誉为“西欧历史小说之父”。《英雄艾凡赫》是他影响力的一部历史小说。在他去世后,也意味着浪漫主义文学时代的结束。
结尾
译者的话
《英雄艾凡赫》 以十二世纪末英国撒克逊人和诺曼人的民族矛盾为背景,书写了一个充满骑士精神的、绚丽多彩的英雄故事。当时应在位执政的狮心王理查德在国外被俘,他的弟弟约翰王子占据了他的王位。在这个故事开始的时候,狮心王和他英勇的骑士艾凡赫的威尔弗莱德爵士已经悄然回到英国,希望能夺回统治权。在与约翰斗争的过程中,他们与传说中的绿林好汉罗宾汉结盟,并为正义的力量而战。英雄艾凡赫也重新获得了作为撒克逊家族长子的继承权,以及恋人罗文娜的爱。司各特以真实历史事件为基础,以浪漫化的想象再现了英国封建主义全盛时期复杂的社会境况,他有条不紊地将众多不同民族不同阶层的人物,在一系列事件中交织在一起,赋予了狮心王历史上没有的神勇、英明和大智慧,也揭示了圣殿骑士团——作为征服者诺曼人的强大支柱——的残酷、虚伪和狡诈。该版本为简写本,更适合青少年读者阅读。
华特·司各特(1771-1832)
英国小说家、诗人、历史学家。司各特出生在苏格兰首府爱丁堡一个没落的贵族家庭。不幸的是,他十八个月时患上了小儿麻痹症,导致终身残疾,但他把自己的一生投入到了文学的阅读和创作之中。他以搜集民间歌谣,并创作富有浪漫主义色彩和冒险情节的民间诗歌开始他的文学生涯,之后转向英国历史小说创作,被誉为“西欧历史小说之父”。《英雄艾凡赫》是他影响力的一部历史小说。在他去世后,也意味着浪漫主义文学时代的结束。
小丑汪巴穿上隐士的袍子,戴上隐士的帽子,系上多结的腰带,到达城堡的门口,那警卫盘问他的名字,以及来干什么。
“愿你平安,我的孩子,”汪巴极其庄严地回答道,“愿你平安,我的孩子。我是法兰西教派一个可怜的修士,前来为几个不幸的俘虏祈祷。”
“你是一个大胆的修士,”那卫士说,“到一个二十多年 没有牧师来过的地方来。”
“然而我想你们老爷会欢迎我的。”
“站在原地等我回来,除非你想一箭射穿你袍子。”那卫士回答道。然后去报告主人,有一个修士请求允许进入城堡。他有点奇怪,主人竟下令允许进入,他也只能照办。
面对这个凶恶如兽的牛面将军,汪巴的勇气开始消退,他吓得浑身发抖。但是那个男爵太习惯别人在他面前发抖,倒不疑心汪巴是唯恐被他看穿。
“你是谁,牧师,你从哪里来?”他说。
“愿你平安,我是被绿林好汉抓住的一个可怜的修士, 他们派我来为他们的几个朋友祈祷,阁下将要处死他们。” 汪巴回答道。
“很好,森林里那些可恶的盗贼一共有多少?”牛面将军问。
“他们有好多好多,武器都很精良,又凶恶又强悍。” 汪巴说。
“我问你有多少人?”牛面将军吼道。
“我太害怕,没有注意他们有多少,不过至少有五百个。”汪巴回答道。
“什么!”牛面将军叫道,“五百个!”牛面将军退到一边,“让这个牧师带一封密封的信给德布拉西那些武装的伙计,命令他们马上前来援助他们的主人。在写信的时候,让那个人前去为那些撒克逊俘虏祈祷,这样一来他可能看不到我们的弱点。”
圣殿骑士表示同意,让人把他带到关塞德里克和阿特尔斯坦的地方。
“愿你平安。”当门开时,汪巴说。
“进来,”塞德里克回答道,“你来我们这儿干什么?
“命令你们准备好去死。”这个被认为是牧师的人说。
“不可能!”塞德里克吃惊地说道,“这帮恶徒尽管残忍,还不敢谋杀我们。”
“天哪!要想用公正和正义的道理让他们住手,就像用丝线去拉一匹脱缰的马。让我们祈祷吧。”
“你听见没有,阿特尔斯坦,”塞德里克叫道,“让我们下定决心,像男子汉一样去死。只要有机会,就去拼死作战吧。”
“让我们做好去死的准备吧,神父。”他转向那个牧师, 继续说。
“等一下,大叔,”汪巴说,把挡住脸的兜帽往后一推,“你跳进黑暗以前仔细瞧瞧吧。
“傻子汪巴!”塞德里克惊奇地叫了起来。
“是的,大叔,”小丑咧嘴一笑回答道,“要是以前你听傻子的劝告,你现在就不会在这儿,要是现在你听傻子的话,你在这儿就待不长。”
“你这是什么意思?”他主人问。
“不就是这个意思嘛,穿上我的斗篷、长袍、兜帽和腰 带什么的,出去用兜帽挡住脸,代替我。我留在这儿。”汪巴回答道。
“留在这儿!为什么,他们可是要吊死你的,好伙计。” 他主人说。
“啊,一个人总还能希望像他主人一样干净利落地被吊死吧。”这就是他的回答。
“我不接受你这勇敢和高贵的建议,不过要是你能代替阿特尔斯坦。我会让你这么干的。”塞德里克说。
“不!”汪巴回答道,“我受苦是为了我的主人,不是为任何别人。”
“让老树凋谢吧,”塞德里克请求道,“就让森林的希望,年轻的、有朝气的得救吧。你我就死吧,就让国王的后代获得自由,他会为我们报仇的。”
“不是我,塞德里克老爸,”在这个时刻阿特尔斯坦叫了起来,“你以为我会让这个好人准备冒险救你时,替我去死吗?不,不!”
“我只为我主人去死。”汪巴重复地说。
“那你就去吧,塞德里克,”阿特尔斯坦说,“你到外面还可能帮助我们,在这儿你什么也做不了。” “你手头有什么朋友吗?”塞德里克问。
“森林中有将近五百个人,今天早晨我还是他们一个高贵的头领呢。”汪巴回答道。
“那我就去,”塞德里克说,“我去就是希望要把全部人 员都救出去,要不是我相信在救援方面我还能起一些作用, 我不会让你冒这个险的,我忠实的仆人。要是我们能逃出去,这一点是永远也不会忘记的。” 这么说着,他接过隐士的服装穿上,特意把兜帽调整 得差不多全都挡去了他的脸。
司格特书中的角色就像莎士比亚和简·奥斯汀笔下的人物一样,充满了生命力。他所擅长的情感不是人与人之间的情感,而是人与自然之间的情感,人与命运之间的情感。
——弗吉利亚·伍尔夫
我们这个时代真正的史诗。——雨果
司各特是一个天生的故事讲述者……自莎士比亚以来,没有哪个作家能创造出如此巨大的群像故事。
——亨利·詹姆斯
司各特具有突出的品质,那就是集幽默大师和传奇作品于一身,集老于世故的人和热爱自然并崇拜历史的人于一身。
——《英国剑桥文学史》
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价