全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 27.7 5.0折 ¥ 55 全新
库存16件
作者金菊花,朴银淑,(韩)孙志凤
出版社世界图书出版公司
ISBN9787519264567
出版时间2020-02
装帧平装
开本16开
定价55元
货号28516212
上书时间2024-12-14
本套“韩语翻译教程”系列图书共五册,分别为口译、外事、经贸、文化词汇、文学分册。旨在帮助韩语学习者及相关领域从业者掌握韩汉、汉韩翻译技巧,提高翻译水平。
本册为口译分册,分为“口译理论与技巧篇”和“口译实战篇”。其中,“口译理论与技巧篇”系统介绍了口译相关的理论知识和技巧;“口译实战篇”共15课,每课分为“韩译汉”“汉译韩”2个部分,每个部分由“译前准备(词汇 句型 主题)”“课文”“课后练习”构成。课文内容涉及经济、文化、教育等各个领域,旨在满足学习者提高不同领域口译水平的需求。附录由“诗句名言”“常用检索网站”“外语词中文译名”3个部分组成。附赠小册子中含有译前准备、课文与课后练习部分的参考译文。
本套“韩语翻译教程”系列图书共五册,分别为口译、外事、经贸、文化词汇、文学分册。旨在帮助韩语学习者及相关领域从业者掌握韩汉、汉韩翻译技巧,提高翻译水平。
本册为口译分册,分为“口译理论与技巧篇”和“口译实战篇”。其中,“口译理论与技巧篇”系统介绍了口译相关的理论知识和技巧;“口译实战篇”共15课,每课分为“韩译汉”“汉译韩”2个部分,每个部分由“译前准备(词汇 句型 主题)”“课文”“课后练习”构成。课文内容涉及经济、文化、教育等各个领域,旨在满足学习者提高不同领域口译水平的需求。附录由“诗句名言”“常用检索网站”“外语词中文译名”3个部分组成。附赠小册子中含有译前准备、课文与课后练习部分的参考译文。
口译理论与技巧篇 001
一、口译的定义和基本常识 002
(一)口译的定义 002
(二)口译的分类 002
(三)口译的标准和职业规范 004
二、译前准备工作. 007
(一)临时性的背景知识准备 007
(二)译前准备的几个阶段 009
三、口译技能和口译技巧. 015
(一)口译笔记 015
(二)韩汉语法难点 021
(三)韩汉口译注意事项和技巧 035
(四)译员的思维盲区 052
口译实战篇 057
课 开幕式致辞 ( ??? ?? ) 058
第二课 闭幕式致辞 ( ??? ?? ) 069
第三课 主题发言 ( ?? ?? / ?? ?? ) 078
第四课 中韩经济交流 ( ?? ?? ?? ) 088
第五课 中韩文化交流 ( ?? ?? ?? ) 097
第六课 中韩外交关系 ( ?? ?? ?? ) 106
第七课 中韩IT 交流 ( ?? IT ?? ) 113
第八课 公司和杂志介绍 ( ?? ? ?? ?? ) 120
第九课 农业和医疗 ( ?? ? ?? ) 128
第十课 中韩教育 ( ?? ?? ) 137
第十一课 环境问题 ( ?? ?? ) 145
第十二课 女性问题 ( ?? ?? ) 151
第十三课 “韩流”和“汉风”( ?? ? ?? ) 159
第十四课 政治和法律 ( ?? ? ?? ) 166
第十五课 体育 ( ??? ) 173
参考资料. 179
附录 181
附录1 诗句名言 182
附录2 常用检索网站 212
附录3 外语词中文译名 219
本套“韩语翻译教程”系列图书共五册,分别为口译、外事、经贸、文化词汇、文学分册。旨在帮助韩语学习者及相关领域从业者掌握韩汉、汉韩翻译技巧,提高翻译水平。
本册为口译分册,分为“口译理论与技巧篇”和“口译实战篇”。其中,“口译理论与技巧篇”系统介绍了口译相关的理论知识和技巧;“口译实战篇”共15课,每课分为“韩译汉”“汉译韩”2个部分,每个部分由“译前准备(词汇 句型 主题)”“课文”“课后练习”构成。课文内容涉及经济、文化、教育等各个领域,旨在满足学习者提高不同领域口译水平的需求。附录由“诗句名言”“常用检索网站”“外语词中文译名”3个部分组成。附赠小册子中含有译前准备、课文与课后练习部分的参考译文。
口译领域专业韩语翻译教材!
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价