• 【现货速发】启程的理由
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】启程的理由

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

27.3 7.2折 38 全新

库存5件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者旦敬介(日)

出版社人民文学出版社

ISBN9787020117833

出版时间2016-12

装帧平装

开本32开

定价38元

货号24146721

上书时间2024-12-09

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

因政变逃亡到肯尼亚的埃塞俄比亚人;流落到伯利兹的上海大姐;居住在墨西哥的黑人奴隶的子孙后代们……作者行走于非洲、南美等地,将生活在当地的普通民众真实的一面写入作品,没有过多华丽的语言,唯有对灵魂真诚的叩问。

本书由二十一个短篇组成,除主人公以外没有日本人登场,充满了异域风情。

何不打开本书,跟随作者的文字,一同领略不一般的美景?



作者简介

旦敬介


1959年生,作家、翻译家、拉丁美洲文学研究者,现任教于明治大学。自1982年前往秘鲁与玻利维亚旅行以来,旦敬介旅居墨西哥、西班牙、巴西、肯尼亚等地,同时从事写作。著有《逃亡篇》《欢迎来体验奴隶的航线》《照明——威廉·S·巴罗》等。译著有《世界末日之战》《奇怪的朝圣者》等。

目录

01吃到世界美味肉食的那天


02初见异国风景


03 热带爱情诗


04 为什么不穿杰拉巴?


05卡波耶拉舞者的日常


06曼丁戈的潜水少年


07非洲的待客之道


08初试腓秀雅杂


09挂吊床的地方


10寻找真实的古巴


11逃城


12马里奥的英吉拉店


13午餐的行踪


14拉普拉塔赋格曲


15景致宜人的窗户


16阿米娜的大采购


17卡初姆巴哩的漫长征程


18来自古巴的两封信


19保守得严实的秘密


20归根之旅


21 步行生活的开端


吃到世界美味肉食的那天



内容摘要

因政变逃亡到肯尼亚的埃塞俄比亚人;流落到伯利兹的上海大姐;居住在墨西哥的黑人奴隶的子孙后代们……作者行走于非洲、南美等地,将生活在当地的普通民众真实的一面写入作品,没有过多华丽的语言,唯有对灵魂真诚的叩问。


本书由二十一个短篇组成,除主人公以外没有日本人登场,充满了异域风情。


何不打开本书,跟随作者的文字,一同领略不一般的美景?



主编推荐

旦敬介

1959年生,作家、翻译家、拉丁美洲文学研究者,现任教于明治大学。自1982年前往秘鲁与玻利维亚旅行以来,旦敬介旅居墨西哥、西班牙、巴西、肯尼亚等地,同时从事写作。著有《逃亡篇》《欢迎来体验奴隶的航线》《照明——威廉·S·巴罗》等。译著有《世界末日之战》《奇怪的朝圣者》等。

精彩内容

非洲的待客之道

 

无论是下车的时候,还是出站的时候,他都落在了后。日本男人、他的伴侣阿米娜以及她的同乡朋友娜西姆一行三人。虽然仅有三人,却有五六件大行李,光是从车上搬下来就够呛了。仅只是这项搬运工作就已经让男人心烦意乱。行李如此之多,是因为阿米娜暌违四年返乡,给所有能想得到的亲戚都买了礼物的缘故。

“所以我不是早说了吗,行李实在太多了!”

“都是必要的东西啊,有什么办法!”

从开始准备这趟旅行的时候起,两人因为礼物而起的争吵便好似夫妻相声,演了一场又一场。

作为应对人群的突击队长,娜西姆比两人先下车,她被一群嘴里高喊着“波达波达”——搬运东西到国境线的出租自行车——的少年们包围着,已经和他们讨价还价起来。不一会儿,她就豪爽地雇了四辆车。并不是租来让人骑,她打算让一辆波达波达搬运一个大行李箱。从列车上卸下行李的时候便已经注定得慷慨解囊,这使得男人更加不高兴了。因为他严于克己,或者说有着清教徒的思维方式,觉得就算辛苦,也要控制无谓的花销,认为自己的东西自己搬乃是理所当然。说白了,就是有些吝啬。再加上他心存怀疑,害怕自行车带着行李跑掉。

于是,为了不让人觉得他抠门,他强调行李可能被拐走这点,以此来抗议。娜西姆以教导人的口吻说——

“不必担心。这里和内罗毕不一样。乌干达人经历了残酷的战争,才不愿为了这种小事起争执呢。”

反政府游击队出身的她这么说道。眼看着四辆波达波达丢下缓缓行走的他们,径直朝着国界的检查站奔去,她也没有表现出丝毫惊慌。

关于乌干达的内战,他听说的全是凄惨的故事,而且战争结束也才经过七年时间,所以不免有些紧张,然而国界却是一派轻松的景象。设在两国之间的道闸,挡杆高高竖起,畅通无阻,仿佛在历史上从不曾闭合过一样。他们在肯尼亚的边检站办理出境手续,然后带领在一旁等候的波达波达通过道闸,往前步行了五十米左右,到乌干达的边检站办理入境手续。

被问及访问目的,只需如实回答“去拜访女朋友的母亲”。被问及目的地,只需告知远在两百公里外的阿米娜故乡小镇的名字即可。“目的明确的旅行”不需要任何隐瞒和弄虚作假,这种简洁明快缓解了他初次体验在非洲穿越国境线的紧张感。对于他的一个个回答,乌干达的边检官温和地点头肯定,用标准的英语说了句“祝您旅途平安”,将他们送出了边检站。

一行人进入了乌干达的城镇。说是城镇,只不过是有一条直路贯穿的地方罢了,路面干燥得晃眼。公路的一侧有几间杂货店和饭馆还在营业,但顶着正午的烈日走动的,广阔的宇宙之间也只有他们几人。路过并排着几家店铺的地方,女人们迅速选定了一家饭馆,指挥波达波达的年轻人们卸下行李。见此情景,他慌忙阻止道——

“慢着慢着,你们这是在干什么?我们不是要去巴士车站吗?前面的路还长得很,可没工夫让你们休息。”

听了他的疑问,她们解释说现在这个时间没车,所以只能乘出租车去近的城镇托罗罗。

“那我们马上去找出租车啊。出租车停车点在哪儿?”

“慢点慢点,不用急。”娜西姆劝说道,“慌忙起来会落下东西,还会出差错。不要紧,一切都会顺利的。”

没有人理会他还在手舞足蹈地反驳,径直把行李一件件搬进了饭馆。后,他气势汹汹地在烈日下叉开腿站定,用语言发起致命一击——

“首先,钱还没有兑换!进到店里也没钱可付!”

阿米娜无视这个显而易见的道理,天真烂漫地问——

“吃什么好呢?乌伽黎?还是马托基?”

乌伽黎,乃是用玉米面蒸制后做成的,是肯尼亚的主食。而与此相对,马托基却是乌干达特有的主食,把生涩的青芭蕉煮熟后捣碎做成芭蕉饭。在店里能吃到马托基便是身在乌干达的证明。在乌干达土生土长的她因此高兴得忘乎所以。

“吃什么都无所谓!”他丢下这句话,用余光瞅着女人们和店员们咯咯地相视而笑,故意重重地坐在稍远的座位上。

 

他赌气地坐了一会儿,也不知从哪儿冒出两个身强力壮的年轻人,戴着雷朋式墨镜,手上毫不遮掩地拿着厚厚一叠纸币。是外币兑换商。

真有一套!他也不由得在心里暗自感叹。竟然会上门服务,这便是乌干达的待客之道吗?刚才他一直心浮气躁,完全没察觉,其实女人们拜托店家派了个年轻人去叫他们来。

娜西姆和兑换商嘀嘀咕咕地低声交谈,对话时而夹着长长的间隔,分不清是不是在闲聊。不一会儿,娜西姆告知了交涉结果:“他们说按这个汇率算,可以吗?”他无法判断这个汇率划不划算,正在犹豫不决,兑换商递了一份印着当天日期的小报给他,让他比较一下报上首都坎帕拉的前日汇率。的确,兑换商的汇率并不差。即便如此,他还是心存疑念,总觉得再往前走走,到了大点的城镇,或许能换到更划算的汇率。说不定到了阿米娜的故乡小镇,会有更想换美元的人,能以更有利的汇率兑换到钱——他被蒸腾而起的烟霭一般的贪念蒙蔽了双眼。兑换商察觉到他的想法,平静地用英语说——

 “到索罗蒂兑换美元会更困难。乡下没人需要美元的。趁现在兑换好逗留期间需要的钱比较明智。”

娜西姆听了这话也重重地点了点头表示可信。于是他决定索性兑换一千美元。

兑换商当着大家的面,灵巧地操纵着粗壮的手指,点清大把的乌干达先令,递了过来。厚得跟砖头似的一叠纸币,每十张折成一束。他在南美兑外币时被动过手脚,接过钱之后便为了确认金额清点了起来。一旁的阿米娜如同小鸟悲鸣一般嚷了起来——

“别数了!”

然而,架着雷朋墨镜的兑换商却十分大度地伸手制止了她。

“不,没关系。”

既然已经起了头,他用笨拙的手势清点纸币,直到后一张。分毫不差。

然后,他掏出美元递了出去。兑换商数也不数便揣进了口袋,伸出健壮的手,说了句“祝您旅途平安”,像风一般离开了。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP