全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 56.4 7.5折 ¥ 75 全新
库存13件
作者魏育青、秦文汶、徐庆、沈冲
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787521345629
出版时间2023-07
装帧平装
开本16开
定价75元
货号29606041
上书时间2024-11-27
《德语文学经典汉译评析》一书共收入20部德语文学史上最重要的经典作品,时间跨度为18—20世纪,从1774年歌德的《少年维特之烦恼》到1943年穆齐尔的《没有个性的人》。体裁以小说为主,兼顾戏剧、诗歌、散文,基本上以原文作品问世年代为序。所选译者主要为郭沫若、冯至、杨武能等前辈名家,也有少数翻译了入选名作的后代学者。评析注重文学欣赏与文学翻译欣赏的互动和结合,
魏育青,主编,复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师。上海翻译家协会会长,上海市文联副主席,中国译协常务理事,中国德语文学研究会常务理事。从事德语语言文学教学、研究和翻译,有多种专著、论文、译著、教材在国内外发表。主编与参与主编《德语文学与文学批评》和《Literaturstrasse》。曾获“上海市优秀教育工作者”“上海市育才奖”“上海市德艺双馨文艺工作者”、上海市翻译家协会“翻译成就奖”等称号和奖项。
《德语文学经典汉译评析》一书共收入20部德语文学史上最重要的经典作品,时间跨度为18—20世纪,从1774年歌德的《少年维特之烦恼》到1943年穆齐尔的《没有个性的人》。体裁以小说为主,兼顾戏剧、诗歌、散文,基本上以原文作品问世年代为序。所选译者主要为郭沫若、冯至、杨武能等前辈名家,也有少数翻译了入选名作的后代学者。评析注重文学欣赏与文学翻译欣赏的互动和结合,
魏育青,主编,复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师。上海翻译家协会会长,上海市文联副主席,中国译协常务理事,中国德语文学研究会常务理事。从事德语语言文学教学、研究和翻译,有多种专著、论文、译著、教材在国内外发表。主编与参与主编《德语文学与文学批评》和《Literaturstrasse》。曾获“上海市优秀教育工作者”“上海市育才奖”“上海市德艺双馨文艺工作者”、上海市翻译家协会“翻译成就奖”等称号和奖项。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价