全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 97.2 5.8折 ¥ 169 全新
库存85件
作者[英]吉卜林 著,作家榜经典名著 出品,万之 译
出版社新蕾出版社
ISBN9787530774717
出版时间2023-02
装帧精装
开本16开
定价169元
货号29522481
上书时间2024-11-27
一个刚刚学会走路的小男孩,跟随父母在印度丛林宿营时,突然遇到一只老虎的袭击。慌乱之中,他与家人走散,误入狼窝,更可怕的是,老虎也闻着气味追了过来。
好在丛林法则不允许野兽吃人!善良的狼爸爸一家,击退了追踪而来的老虎,救下男孩并给他取名“莫格利”。
莫格利在狼群的抚养下逐渐长大,在他的周围,有慈祥的狼妈妈、忠诚的狼兄弟、勇敢机智的黑豹巴格伊拉、淳朴善良的老熊巴鲁、刚直的狼首领阿克拉、智勇双全的蟒蛇卡阿……
丛林动物们组成一个温暖的集体,他们赋予莫格利智慧、勇气和力量。在这片神奇的丛林中,莫格利一天天长大,逐渐成为森林之王。可是有一天,灾难再一次降临了——
翻开本书,跟随莫格利一起冒险,学会如何克服困难和迎接挑战,完成心灵的蜕变与成长!
[英]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865—1936)
英国首位获诺贝尔文学奖的作家。
出生于印度孟买,父亲曾是孟买艺术学院的教授。6岁时,吉卜林和妹妹一起被送回英国寄养。13岁时,就读于英国联合服务学院,期间开始诗歌创作。16岁时,母亲偷偷将他的诗歌自费集结出版,取名《学童抒情诗》。17岁成为一名记者。19岁时,自费出版与妹妹合作的诗集《回声》。此后,相继有诗歌和小说作品发表。
24岁时,因故失去工作,同年春天从印度出发,游历缅甸、新加坡、中国、日本和美国,再横穿大西洋,到达目的地伦敦,开始以写作为生。此后数年作品不断,涵盖游记、诗歌、小说等多种类型,由此奠定了他文学声誉的基础。29岁时,《丛林历险记》出版;30岁时,《丛林历险记Ⅱ》问世。
吉卜林始终保持独特个性,曾先后拒绝接受英国桂冠诗人称号、英国王室赐予的爵士头衔,但接受了牛津大学、剑桥大学、杜伦大学、爱丁堡大学、巴黎大学等世界名校的荣誉博士学位,还一度担任了苏格兰老牌名校圣安德鲁斯大学的校长。他一生共创作了8部诗集、4部长篇小说、21部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记等。由于作品简洁凝练,“观察入微、想象新颖、思想雄浑和叙事非凡卓越”,他于1907年获得诺贝尔文学奖,成为英国首位获此殊荣的作家。
1936年1月18日,70岁的吉卜林因脑溢血逝于伦敦,葬于威斯敏斯特大教堂,抬棺人中有他的表弟——时任英国首相的斯坦利·鲍德温。为纪念吉卜林,英国、美国、加拿大等世界多国的许多地点都以“吉卜林”命名。
译者简介:
[瑞典]万之
诗人,作家,翻译家。
出生于江苏常熟,祖籍湖南湘潭。
1977 年考入首都师范大学中文系,获学士学位;
1982 年考入中央戏剧学院戏剧文学系,获硕士学位,留校任教;
1986 年入挪威奥斯陆大学戏剧学院攻读戏剧文学博士;
1990 年起在瑞典斯德哥尔摩大学中文系任教,并定居瑞典至今;
2015 年获得瑞典文学院翻译奖、瑞典马丁松协会“钟国”文学奖。
他精心翻译的瑞典童书《尼尔斯骑鹅历险记》(作家榜经典名著),好评如潮。
丛林历险记 Ⅰ
莫格利的兄弟们 /003
西翁尼狼群的捕猎歌 / 029
卡阿的捕猎 /030
班达尔洛格猴子们行路歌 / 061
“ 老虎! 老虎” /063
莫格利的歌 / 086
白海豹 /089
鲁堪农 / 113
狐叽哩叽哩 /115
裁缝鸟达尔兹的颂歌 / 137
大象们的图迈 /139
湿婆和蚱蜢 / 165
女王的仆人们 /167
营地动物的阅兵歌 / 190
丛林历险记 Ⅱ
恐惧如何到来 /195
丛林法则 / 218
圣徒普润的奇迹 /221
伽比尔之歌 / 241
让丛林进来 /243
莫格利对抗村民的歌 / 279
承办葬礼的人 /281
涟漪之歌 / 311
国王的象刺 /313
小猎手的歌 / 338
蒯科恩 /340
安谷提文的歌 / 369
红狗 /371
老鹰齐尔的歌 / 403
春天在奔跑 /405
离别歌 / 433
附录:在森林保护区 /438
吉卜林年表 / 477
译后记 / 492
一个刚刚学会走路的小男孩,跟随父母在印度丛林宿营时,突然遇到一只老虎的袭击。慌乱之中,他与家人走散,误入狼窝,更可怕的是,老虎也闻着气味追了过来。
好在丛林法则不允许野兽吃人!善良的狼爸爸一家,击退了追踪而来的老虎,救下男孩并给他取名“莫格利”。
莫格利在狼群的抚养下逐渐长大,在他的周围,有慈祥的狼妈妈、忠诚的狼兄弟、勇敢机智的黑豹巴格伊拉、淳朴善良的老熊巴鲁、刚直的狼首领阿克拉、智勇双全的蟒蛇卡阿……
丛林动物们组成一个温暖的集体,他们赋予莫格利智慧、勇气和力量。在这片神奇的丛林中,莫格利一天天长大,逐渐成为森林之王。可是有一天,灾难再一次降临了——
翻开本书,跟随莫格利一起冒险,学会如何克服困难和迎接挑战,完成心灵的蜕变与成长!
[英]约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865—1936)
英国首位获诺贝尔文学奖的作家。
出生于印度孟买,父亲曾是孟买艺术学院的教授。6岁时,吉卜林和妹妹一起被送回英国寄养。13岁时,就读于英国联合服务学院,期间开始诗歌创作。16岁时,母亲偷偷将他的诗歌自费集结出版,取名《学童抒情诗》。17岁成为一名记者。19岁时,自费出版与妹妹合作的诗集《回声》。此后,相继有诗歌和小说作品发表。
24岁时,因故失去工作,同年春天从印度出发,游历缅甸、新加坡、中国、日本和美国,再横穿大西洋,到达目的地伦敦,开始以写作为生。此后数年作品不断,涵盖游记、诗歌、小说等多种类型,由此奠定了他文学声誉的基础。29岁时,《丛林历险记》出版;30岁时,《丛林历险记Ⅱ》问世。
吉卜林始终保持独特个性,曾先后拒绝接受英国桂冠诗人称号、英国王室赐予的爵士头衔,但接受了牛津大学、剑桥大学、杜伦大学、爱丁堡大学、巴黎大学等世界名校的荣誉博士学位,还一度担任了苏格兰老牌名校圣安德鲁斯大学的校长。他一生共创作了8部诗集、4部长篇小说、21部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记等。由于作品简洁凝练,“观察入微、想象新颖、思想雄浑和叙事非凡卓越”,他于1907年获得诺贝尔文学奖,成为英国首位获此殊荣的作家。
1936年1月18日,70岁的吉卜林因脑溢血逝于伦敦,葬于威斯敏斯特大教堂,抬棺人中有他的表弟——时任英国首相的斯坦利·鲍德温。为纪念吉卜林,英国、美国、加拿大等世界多国的许多地点都以“吉卜林”命名。
译者简介:
[瑞典]万之
诗人,作家,翻译家。
出生于江苏常熟,祖籍湖南湘潭。
1977 年考入首都师范大学中文系,获学士学位;
1982 年考入中央戏剧学院戏剧文学系,获硕士学位,留校任教;
1986 年入挪威奥斯陆大学戏剧学院攻读戏剧文学博士;
1990 年起在瑞典斯德哥尔摩大学中文系任教,并定居瑞典至今;
2015 年获得瑞典文学院翻译奖、瑞典马丁松协会“钟国”文学奖。
他精心翻译的瑞典童书《尼尔斯骑鹅历险记》(作家榜经典名著),好评如潮。
莫格利的兄弟们
现在老鹰齐尔把夜晚带回家,
蝙蝠芒恩却给了夜晚自由。
牛群被关进了羊圈和牛棚,
因为我们要无拘无束直到天明。
这是属于光荣和权力的时刻,
属于利嘴獠牙和尖锐的爪子。
啊,请听那召唤!好好捕猎,
所有动物都遵守丛林法则!
——丛林里的夜歌
那是在西翁尼山中一个非常温暖的夜晚。七点钟,狼爸爸从白天的休息中醒过来了。他在自己身上挠了挠痒,打了个哈欠,把爪子一个接一个伸开,要摆脱爪尖上的睡意。狼妈妈还躺着,大灰鼻子拱在她四只爬来滚去吱吱叫唤的狼崽子中间。月光照进了他们一家子居住的山洞洞口。“嗷呜!”狼爸爸说,“又到打猎的时候了!”他正要往山下跑,一个带着蓬松尾巴的小影子闪过了洞口,用讨好的口气说:“祝好运气跟着你,狼群的首领!祝你高贵的孩子们也有好运气,还有坚固的白牙,愿他们永远不会忘记这个世界上还有饿肚子的。”
来的是胡狼塔巴基,一个专讨剩饭吃、舔人家盘子的家伙。全印度的狼都瞧不起他,因为他到处搞恶作剧,编瞎话,吃村里垃圾堆上的破布碎皮。不过他们也怕他,因为他比丛林里任何其他动物都容易发疯,一发疯就忘记了自己怕过谁,会疯狂地穿过丛林,路上遇到什么就咬什么。塔巴基发疯的时候,连老虎都会跑开躲起来,因为发疯是落在一只野兽头上不光彩的事情。我们把这种病叫作“狂犬病”,可动物们称这种病为“恐水症”——也就是发疯——遇上就快跑。
“那就进来看看吧,”狼爸爸口气生硬地说,“不过这里没什么吃的。”
“对狼来说是没有,”塔巴基说,“不过对一个像我这么卑微的家伙,一根干骨头就是一顿好饭了。我们是谁啊,胡狼罢了,能挑三拣四吗?”他钻到山洞后面,在那里找到一根公鹿的骨头,上面还有点儿肉,于是他坐下来快活地啃了个精光。
“为这顿美餐,我感激不尽。”塔巴基说着,舔了舔嘴唇,“这些高贵的孩子好漂亮啊!他们的眼睛好大啊!还这么年轻!确确实实,确确实实,我该记得大王的孩子一生下来就是这样的。”
其实,塔巴基和别的动物一样清楚,没有什么比当着父母的面恭维他们的孩子更倒霉的事情了。看到狼妈妈狼爸爸很不自在的样子,塔巴基心里很开心。
塔巴基坐着不动,为自己搞的恶作剧而窃喜,然后他又不怀好意地说:“虎可汗,那个大头领,已经改换了猎场。从下个月起,他就要到这边的山里来捕猎了,是他自己这么告诉我的。”
虎可汗是生活在离这里三十几公里的韦恩根格河附近的老虎。
“他没这个权利!”狼爸爸生气了,“按照丛林法则,没有事先警告,他就没有权利改换场地。他会把方圆十六七公里内的每头猎物都给吓跑的,而我呢——这几天我还得为我们两口子捕猎呢。”
“他母亲叫他隆格利(瘸子)不是没有原因的,”狼妈妈平静地说,“他生下来就有条腿是瘸的。这就是为什么他只捕杀耕牛。现在韦恩根格河边的村民都被他惹怒了,他到这里来,也会惹怒我们这里的村民。他们会来丛林里搜捕他,那时他倒会逃得远远的,等人们把草都点着了,我们和我们的孩子就不得不逃走。确确实实,我们非常‘感谢’虎可汗!”
“要我把你们的‘感谢’告诉他吗?”塔巴基说。
“滚出去!”狼爸爸骂道,“滚出去跟着你的主子打猎去吧。这一个晚上你已经干够坏事了。”
“我走。”塔巴基平静地说,“你们可以听见,虎可汗就在下面的小树丛里呢。我本来用不着给你们捎话的。”
狼爸爸凝神细听,他听到山下通向一条小河的山谷里,一只老虎发出单调、干涩而愤怒的骂骂咧咧声。这只老虎什么都没抓到,他也不在乎整个丛林是否都知道了。
“这个傻瓜!”狼爸爸说,“这么吵吵闹闹地开始一晚上的活儿!难道他以为我们这里的公鹿和他韦恩根格河那边的肥牛一样笨吗?”
“嘘!今天晚上他想抓的既不是肥牛也不是公鹿,”狼妈妈说,“是人。”老虎骂骂咧咧的声音现在变成了一种低沉的呼噜呼噜的声音,似乎来自各个角落。这种声音会迷惑樵夫和露宿的吉卜赛人,有时会让他们正好跑进虎口里去。
“人?”狼爸爸说,还露出满口白牙,“哼!池塘里的甲虫和青蛙还不够他吃?他必须吃人吗?而且还到我们的地盘上吃!”
丛林法则从来不会无理由地规定任何事情,法则禁止野兽吃人,除非他是要向自己的儿女展示杀生的方法,即便如此,他也必须在他的兽群或部落的捕猎场地之外这么做。这条法则制定的真正原因是:杀人意味着迟早会有白人骑着大象拿着枪到来,还有数百棕色皮肤的人拿着铜锣、火箭和火把到来。那么丛林野兽就个个都要遭殃了。野兽们自己提出的理由是:人其实是所有生物中弱、无力自卫的,触犯人是不体面的。他们还说——这可是真的——吃了人的野兽会长疥癣,而且牙齿都会掉光。
那种呼噜呼噜的声音越来越大,后变成了老虎竭力用整个喉咙发出的“嗷嗷”大叫。然后传来一声哀号——是一种毫无老虎威风的哀号,声音来自虎可汗。“他没抓住,”狼妈妈说,“怎么回事?”
狼爸爸往外跑了几步,听到虎可汗嘟嘟哝哝哎哟哎哟地撒野叫唤,在树丛里跌跌撞撞乱转。
“这个傻瓜没脑子,跳到一个樵夫宿营的篝火堆上,把脚都烧伤了。”狼爸爸说着,不屑地哼了一声,“塔巴基和他在一起。”
“有什么东西上山来了,”狼妈妈说,一只耳朵摆了摆,“准备好。”
树丛里的枝叶哗啦哗啦响了一阵,狼爸爸蹲下来,准备一跃而起扑过去。然后,要是你在场的话,你会看到这个世界上奇妙的事情——这只狼跳到半空居然停了下来。他在看到自己要扑上去的目标之前就跳了起来,然后又想让自己停下来,结果他垂直地往空中跳了有一米多高,后几乎就落在原地。
“人!”他咒骂着,“一个人崽子。瞧瞧!”
就在他面前,站着一个光身子的棕色皮肤的婴儿,他手扶一根低矮的树枝,刚刚学会走路。这么一个柔软的脸上带着酒窝的小东西,半夜里到一个狼洞里来,这种事过去可从来没发生过。他抬头看着狼爸爸的脸,还笑了起来……
吉卜林的创作观察入微、想象新颖、思想雄浑和叙事非凡卓越。——诺贝尔文学奖授奖词
吉卜林天赋异禀,是真正的天才。——海明威(诺贝尔文学奖得主,《老人与海》作者)
他值得所有赋予他的赞美,更多也不为过。——马克·吐温(美国作家,《汤姆·索亚》历险记作者)
相比以动物为主角的寓言故事,我更喜欢《丛林之书》,因为它们是真正意义上的动物,而不是拟人化的……它们的滑稽时常引得我开怀大笑,遭遇也会让我黯然落泪,而且这些书中也饱含了许多深刻寓意。——海伦·凯勒(美国作家,《假如给我三天光明》作者)
吉卜林是杰出的讲故事的人。——瓦尔特·本雅明(德国哲学家,《单向街》作者)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价