• 【现货速发】中国外语研究 2020.1
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】中国外语研究 2020.1

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

21.8 7.3折 29.9 全新

库存7件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨连瑞主编;任东升 陈士法副主编

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787521326383

出版时间2021-07

装帧平装

开本16开

定价29.9元

货号29273403

上书时间2024-11-24

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
《中国外语研究(2020.1)》是中国海洋大学外国语学院组织编写的外语教育专业学术丛书,主要关注语言学理论与应用、外国文学研究、翻译理论与批评、书评等模块。本书收录了"近红外技术在语言研究中的应用"、"福克纳小说的跨媒介改编"、"功能对等视域下随餐口译策略研究"等17篇高质量的研究论文。

作者简介
    杨连瑞,博士、中国海洋大学外国语学院院长、教授,山东大学博士生导师。教育部新世纪很好人才支持计划获得者,教育部人文社会科学重点研究基地/北京外国语大学中国外语教育研究中心兼职研究员。研究领域主要为英语语言学、二语习得研究。出版学术著作10余部,代表性论著主要有:《二语习得研究与中国外语教学》等。

目录
语言学理论与应用研究

近红外技术在语言研究中的应用

三语词汇加工研究新趋势

语言的涉身性研究综述

国外任务复杂度研究可视化分析(1999-2019)

二语搭配知识测量方法的回顾与展望

外国文学研究

福克纳小说的跨媒介改编

21世纪我国关于亚诺研究的现状

——基于CiteSpace的文献计量可视化分析

翻译理论与批评

功能对等视域下随餐口译策略研究

翻译地理学的名与实

——贺爱军教授访谈录

翻译的东亚,想象的世界文学

《(学衡》杂志中的阴性第三人称代词及其翻译

文学翻译的节奏——以《尤利西斯》汉译为例

书评

课堂互动话语中的模糊语言

——《运用模糊语言交际:L1者与L2者对比研究》

探寻中国翻译文学的起点

——评《首译之功:明末耶酥会士翻译文学论》

承继千古绝响,显耀万代奇文

——王宏印《白马非马》的典籍翻译思想研究

语言文化表征视角的视听翻译研究

——《视听翻译中的语言文化表征》述评

内容摘要
《中国外语研究(2020年期)》是中国海洋大学外国语学院组织编写的外语教育专业学术丛书,主要关注语言学理论与应用、外国文学研究、翻译理论与批评、书评等模块。本书收录了“近红外技术在语言研究中的应用”、“福克纳小说的跨媒介改编”、“功能对等视域下随餐口译策略研究”等17篇高质量的研究论文。

主编推荐
杨连瑞,博士、中国海洋大学外国语学院院长、教授,山东大学博士生导师。*新世纪优秀人才支持计划获得者,*人文社会科学重点研究基地/北京外国语大学中国外语教育研究中心兼职研究员。研究领域主要为英语语言学、二语习得研究。出版学术著作10余部,代表性论著主要有:《二语习得研究与中国外语教学》等。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP