全新正版书籍,24小时发货,可开发票。
¥ 28.8 6.3折 ¥ 46 全新
仅1件
作者(加拿大)露西·蒙哥马利 著;马爱农 译
出版社人民文学出版社
ISBN9787020153794
出版时间2021-01
装帧平装
开本32开
定价46元
货号29188019
上书时间2024-11-24
《绿山墙的安妮》是一部世界名著,是加拿大女作家露西·蒙哥玛利所著“安妮系列小说”的部,也是成功的一部。它被译成三十多种文字在许多国家出版,发行量达几。世界文学大师马克·吐温把它同著名的儿童文学作品《爱丽斯漫游奇境》相提并论,说:“安妮是继不朽的爱丽斯之后令人感动和喜爱的儿童形象。”二十世纪八十年代中期,根据原著改编的电视剧曾风靡加拿大,美、英、德、日等国也竞相播放。小说主人公生活的地方——爱德华王子岛的绿山墙农舍,几十年来一直是加拿大一个闻名遐迩的景点。来华访问的加拿大贵宾谈起这部小说时往往精神亢奋,眼睛闪光,把它视为自己的光荣和骄傲。一部小说产生这样广泛而深刻的影响,在文学史上是并不多见的现象。
安妮系列小说之所以引人入胜,首先是因为它成功地刻画了主人公安妮的感人形象。我们都熟知安徒生笔下的丑小鸭,从一定意义上说,安妮的成长过程正是从丑小鸭变成美丽的白天鹅的过程。在小说开始时,安妮是一个父母双亡的孤儿,长了一头红发,脸上有许多雀斑。马修和玛丽拉兄妹收养了她。本来他们想从孤儿院领养一个男孩,以便他长大了帮助马修干农活,但阴错阳差,却把一个长得并不好看的小女孩领了回来。安妮的尴尬处境可想而知,一开始她差点儿被退了回去。可是这个小女孩虽然身处逆境,仍然对生活充满了美好的幻想。而且比丑小鸭幸运的是,她在绿山墙
农舍这个淳朴的环境中,得到了收养她的这对善良的兄妹和周围人们的关怀、爱护。到小说结尾时,她已经出落成亭亭玉立的漂亮的花季少女,即将出任当地的乡村小学教师了。
安个性极其鲜明。她纯洁正直,性格倔强,感情充沛,喜欢说话,对于大自然的美具有敏锐的感受力。尤其突出的是,她的想象力极为丰富,她善于在知觉材料的基础上,从眼前的实在的事物想象出应该有或可能有的事物,从而使她生活的天地五光十色,多姿多彩。但她有时也因耽于想象,在生活中酿成若干无伤大雅的差错,闹出一些喜剧,使绿山墙农舍的故事妙趣横生。随着她的健康成长,想象中的自发的成分日益减少,自觉的成分明显增多。在她身上,想象力是促使理想、道德的形成和智力的发展的推动力量。她并不死啃书本,却以优异的成绩从专科学校毕业,并获得了进入大学深造的奖学金。然而,正在这时,马修不幸去世,玛丽拉几近失明。为了陪伴和照顾孤独的老人,她毅然放弃了上大学的机会,决心留在当地教书。人生道路上的这一抉择,充分显示了她的美好心灵和舍己为人的优秀品质。小说描写主人公的成长过程,丝丝入扣,不仅感染了读者,也给教育工作者如何培养下一代以有益的启迪。
为什么我们都爱安妮?
因为她
叛逆的红发|自由的个性|浪漫的天真|勇敢的力量
让人惊奇
加拿大“世纪之作”《绿山墙的安妮》续篇
续写一个不失纯真地迈向成人世界的安妮
“亲爱的世界,你很可爱,我能生活在你的怀抱里,非常高兴。”
阴差阳错来到绿山墙农舍的安妮,在那里迎来了她的十六岁。她还是那样一腔热血、冒冒失失、古灵精怪。不管生活向她抛来什么新问题——
她的世界似乎总是闪着可爱的光泽。
露西·蒙哥马利(1874—1942),加拿大作家,生于爱德华王子岛,著名的作品是以《绿山墙的安妮》为代表的女孩成长系列小说。她的作品畅销一百多年而不衰,已被译成三十余种语言,多次被改编为电影、电视剧、音乐剧等。
译者简介:
马爱农,生于江苏南京,先后毕业于南京大学外文系和北京外国语大学英语系,现任人民文学出版社外国文学编辑室编审。
自二十世纪八十年代起从事英语文学翻译,完成译著几十部,主要译著有《绿山墙的安妮》《船讯》《天使不敢涉足的地方》《走在蓝色的田野上》和“哈利·波特”系列等。
第—章 愤怒的邻居
第二章 匆匆出售,慢慢后悔
第三章 哈里森先生在家里
第四章 不同的观点
第五章 羽毛初丰的女教师
第六章 各式各样、形形色色的男人和女人
第七章 责任面前
第八章 玛丽拉收养了双胞胎
第九章 颜色的问题
第十章 戴维寻求刺激
第十一章 事实和幻想
第十二章 一个不幸的日子
第十三章 一次出色的野餐
第十四章 避免了一场危险
第十五章 假期开始了
第十六章 所向往的事物
第十七章 一连串的事故
第十八章 托利路上的—次奇遇
第十九章 真是愉快的一天
第二十章 事情往往这样发生
第二十一章 可爱的拉文达小姐
第二十二章 零星琐事
第二十三章 拉文达小姐的恋爱史
第二十四章 本乡的一个预言家
第二十五章 阿冯利的一场风波
第二十六章 峰回路转
第二十七章 在石屋的一个下午
第二十八章 王子回到魔宫
第二十九章 韵文和散文
第三十章 石屋的婚礼
为什么我们都爱安妮?
因为她
叛逆的红发|自由的个性|浪漫的天真|勇敢的力量
让人惊奇
加拿大“世纪之作”《绿山墙的安妮》续篇
续写一个不失纯真地迈向成人世界的安妮
“亲爱的世界,你很可爱,我能生活在你的怀抱里,非常高兴。”
阴差阳错来到绿山墙农舍的安妮,在那里迎来了她的十六岁。她还是那样一腔热血、冒冒失失、古灵精怪。不管生活向她抛来什么新问题——
她的世界似乎总是闪着可爱的光泽。
露西·蒙哥马利(1874—1942),加拿大作家,生于爱德华王子岛,著名的作品是以《绿山墙的安妮》为代表的女孩成长系列小说。她的作品畅销一百多年而不衰,已被译成三十余种语言,多次被改编为电影、电视剧、音乐剧等。
译者简介:
马爱农,生于江苏南京,先后毕业于南京大学外文系和北京外国语大学英语系,现任人民文学出版社外国文学编辑室编审。
自二十世纪八十年代起从事英语文学翻译,完成译著几十部,主要译著有《绿山墙的安妮》《船讯》《天使不敢涉足的地方》《走在蓝色的田野上》和“哈利·波特”系列等。
八月万物成熟的一个下午,爱德华王子岛一座农舍的宽阔的红沙石台阶上,坐着一位修长苗条的十六岁半的姑娘,她有一双严肃的灰眼睛和一头被朋友们称为金棕色的头发。她下定决心要把那么多行维吉尔的诗句翻译下来。
然而,这是八月的下午呀,蓝色的薄雾笼罩着丰收在望的斜坡,轻柔的微风在白杨林间调皮地悄声低语。在樱桃果园—角幼小冷杉树的浓荫衬托下,摇曳着一蓬光彩夺目的红罂粟花。这是个宜于幻想的下午,不适合阅读已经丧失活力的拉丁文。不一会儿,维吉尔诗集不知不觉滑到了地上。安妮双手托腮,凝视着雪山一般堆积在哈里森先生房子上空的那簇壮丽而松软的云彩,她的思绪飞向远方一个美妙的世界。在那里,某位女教师正致力于一项了不起的事业,她安排着未来政治家们的命运,又用雄心壮志激励那些年轻人的思想和感情。
当然,重新面对严峻的现实——不瞒您说,不到万不得已,安妮是很少面对现实的——似乎阿冯利学校并没有多少乐观的物质条件,可以培养出名人来;可是,如果教师持之以恒地运用她的影响,你就很难估计会产生什么结果了。教师用正确的方法教育学生会取得怎样的成就,对此安妮有一套玫瑰般温馨的理想;这会儿,她正置身于一个令人欣喜的场景,那是四十年以后,她跟一位赫赫有名的大人物在一起——至于他究竟为什么出名,她还像处于这近旁的薄雾里一样,不甚明了。不过安妮认为,把他想象成—位大学校长或者加拿大总理倒是挺带劲的——他俯身把脸凑近安妮那只布满皱纹的手,明确地告诉她,正是她首先激发了他的抱负,他在人生中取得的一切成就都归功于很久以前安妮在阿冯利学校向他传授的那些知识。然而,这愉快的想象被—阵十分令人扫兴的干扰击得粉碎。
一头胆小怕事、体型不大的泽西种母牛慌慌张张地从小路的北头跑来,五秒钟后,哈里森先生光临了——如果用“光临”来描述他突然闯进院子的行为不算太委婉的话。
他不等打开院门,就纵身越过栅栏,怒气冲冲地面对吃惊的安妮。安妮这时已经站了起来,迷惑不解地望着他。哈里森先生是她们右边的新邻居,安妮虽然看见过一两次,却从未和他正面相遇过。......
“你知道安妮·雪莉吗?你会爱上她。每个人都会爱上她。她是生气勃勃、乐观向上的生存者,有着狂热的想象力和无法压抑的激情。”
——《纽约时报》
“孩子们认同安妮,因为他们常常感到自己就是她。她反抗正如他们想反抗,她得到的正如他们想得到的,她被爱护如同他们也想被爱护。”
——玛格丽特·阿特伍德(加拿大著名小说家)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价