• 【现货速发】四川省旅游公示语英文译写标准化指南
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】四川省旅游公示语英文译写标准化指南

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

30.2 7.2折 42 全新

库存7件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李伟彬 黄驰

出版社经济科学出版社

ISBN9787521809510

出版时间2019-12

装帧平装

开本16开

定价42元

货号28508514

上书时间2024-11-24

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
本书通过实地采集四川省内部分景区的景点、酒店相关英语公示语,并进行归类汇总。结合翻译理论以及语用学等相关理论,探讨了公示语的基本特征、公示语翻译的基本理论、四川旅游公示语存在的问题、四川旅游公示语英译的标准化研究、四川公示语英译示例。*后在附录中整理出四川旅游旅游宣传用语参考英文译法和川菜标准化英译。本书为2017四川省科技厅软科学项目“四川旅游公示语英译标准化研究”和“2018四川省公示语双语平行语料库研究与平台建设”部分成果。在完成本项目后,我们将结合国家标准和各省市相关规范文件,制定出适合四川省的《四川旅游公示语英文译写标准》。该《标准》的出台将*程度促进四川省旅游公示语英译规范,*程度上提升我省旅游形象,促进旅游产业走上新的台阶。

商品简介

本书通过实地采集四川省内部分景区的景点、酒店相关英语公示语,并进行归类汇总。结合翻译理论以及语用学等相关理论,探讨了公示语的基本特征、公示语翻译的基本理论、四川旅游公示语存在的问题、四川旅游公示语英译的标准化研究、四川公示语英译示例。*后在附录中整理出四川旅游旅游宣传用语参考英文译法和川菜标准化英译。本书为2017四川省科技厅软科学项目“四川旅游公示语英译标准化研究”和“2018四川省公示语双语平行语料库研究与平台建设”部分成果。在完成本项目后,我们将结合国家标准和各省市相关规范文件,制定出适合四川省的《四川旅游公示语英文译写标准》。该《标准》的出台将*程度促进四川省旅游公示语英译规范,*程度上提升我省旅游形象,促进旅游产业走上新的台阶。

作者简介
李伟彬,男,英语教授,语言学硕士,四川省应用外语研究会会长,四川省学术技术带头人后备人选,全国学会先进工作者,全国优秀社科普及工作者,四川省科学普及专家,四川省哲学社会科学普及基地:中外优秀文化传播基地主任,西南科技大学、四川师范大学、西南石油大学、成都理工大学硕士生导师,成都信息工程大学教授,校社科联副秘书长,《中国应用外语研究》主编,四川省重点研究基地:川酒文化国际传播研究中心学术委员、四川大学、西南交通大学等研究生论文校外专家,四川工程技术职业学院外语教学委员会专家;四川理工学院、四川警察学院、四川文理学院、四川工商学院外聘教授。宜宾学院外国语学院名誉院长。长期致力于语言学和外语教学法研究、及英语翻译研究工作。1989年毕业于西南师范大学外国语学院,1996 年到西南师大攻读英语语言学硕士学位,1998年获英语语言学硕士学位。2003年5月在四川省委党校学习,2005年1-6月到美国东门罗大学作访问学者。公开发表论文“从语言文化对比角度看中医翻译的基本原则”等30余篇,主编和参编《四川省大学生写作能力发展报告》等著作20余部。主持*、四川省教育厅等科研项目二十余项。因工作成绩突出,1993年破格提拔为讲师,1998年晋升为副教授,2005年晋升为教授。

目录
章 概论
第二章 公示语研究的基本范畴及语言特征
一、公示语研究的基本范畴
二、公示语的语言特征

第三章 公示语的功能和表现手法
一、指示性功能
二、提示性公示语
三、限制性公示语
四、强制性公示语
五、宣传号召性公示语
六、解说性公示语
七、教育性公示语
八、推广性公示语

第四章 翻译的理论及其在旅游公示语翻译中的运用
一、公示语翻译理论概述
二、变译理论
三、变译理论在旅游公示语翻译中的运用

第五章 四川省旅游公示语英文译写问题分析
一、国内外旅游公示语翻译现状
二、四川省旅游公示语翻译问题

第六章 四川省旅游翻译标准化指南
一、四川省旅游公示语英译覆盖范围
二、四川省旅游公示语英文译写规范性引用文件
三、四川省旅游公示语的术语和定义
四、四川省旅游公示语译写原则
五、四川省旅游公示语译写方法和要求
六、旅游公示语英译书写要求
第七章 旅游景区、酒店公示语英译示例

附录1 四川省常见菜名中英文对照
附录2 四川省部分城市及景区旅游宣传用语中英文对照
参考文献

内容摘要
本书通过实地采集四川省内部分景区的景点、酒店相关英语公示语,并进行归类汇总。结合翻译理论以及语用学等相关理论,探讨了公示语的基本特征、公示语翻译的基本理论、四川旅游公示语存在的问题、四川旅游公示语英译的标准化研究、四川公示语英译示例。*后在附录中整理出四川旅游旅游宣传用语参考英文译法和川菜标准化英译。本书为2017四川省科技厅软科学项目“四川旅游公示语英译标准化研究”和“2018四川省公示语双语平行语料库研究与平台建设”部分成果。在完成本项目后,我们将结合国家标准和各省市相关规范文件,制定出适合四川省的《四川旅游公示语英文译写标准》。该《标准》的出台将*程度促进四川省旅游公示语英译规范,*程度上提升我省旅游形象,促进旅游产业走上新的台阶。

主编推荐
李伟彬,男,英语教授,语言学硕士,四川省应用外语研究会会长,四川省学术技术带头人后备人选,全国学会先进工作者,全国优秀社科普及工作者,四川省科学普及专家,四川省哲学社会科学普及基地:中外优秀文化传播基地主任,西南科技大学、四川师范大学、西南石油大学、成都理工大学硕士生导师,成都信息工程大学教授,校社科联副秘书长,《中国应用外语研究》主编,四川省重点研究基地:川酒文化国际传播研究中心学术委员、四川大学、西南交通大学等研究生论文校外专家,四川工程技术职业学院外语教学委员会专家;四川理工学院、四川警察学院、四川文理学院、四川工商学院外聘教授。宜宾学院外国语学院名誉院长。长期致力于语言学和外语教学法研究、及英语翻译研究工作。1989年毕业于西南师范大学外国语学院,1996 年到西南师大攻读英语语言学硕士学位,1998年获英语语言学硕士学位。2003年5月在四川省委党校学习,2005年1-6月到美国东门罗大学作访问学者。公开发表论文“从语言文化对比角度看中医翻译的基本原则”等30余篇,主编和参编《四川省大学生写作能力发展报告》等著作20余部。主持*、四川省教育厅等科研项目二十余项。因工作成绩突出,1993年破格提拔为讲师,1998年晋升为副教授,2005年晋升为教授。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP