导语摘要
京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。*次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。The opera is not born and raised in Beijing opera, but from southern China to Beijing, Anhui opera artists and Chinese tune and artist, learn from each other and to absorb the new theatrical form, to the time Hu Yu of Beijing Operas excellent long, so far, two hundred yearshistory.
作者简介
徐城北,中国艺术研究院研究员,中国作家协会会员,中国电视艺术委员会戏曲委员会委员。曾任中国京剧院编剧、研究部主任。为当代有名京剧演员李世济编写的剧目《武则天》获靠前届“文化奖”。已出版《京剧与中国文化》、《老北京》三部曲、《梅兰芳》三部曲、《花雨纷披品牌》等著作60余种。
目录
ContentsForewordThe Birth and Evolution of Peking OperaThe Stage, Props And OrchestraPerforming ArtPerformers and Performing SchoolsClassic PlaysModern Peking OperasConventions of Peking OperaIt Is Not Easy to Appreciate Peking OperaPeking Opera in the Contemporary EraAppendix: Chronological Table of the Chinese Dynasties
内容摘要
京剧并非北京土生土长的戏曲,而是由中国南方入京的徽班艺人和汉调艺人相互借鉴,并吸收了当时浒于北京多个剧种的优长而形成的新剧种,迄今已有二百年的历史。京剧植根于东方文化这块丰厚的土壤,与西方戏剧有着根本的差异。*次看到京剧的现代人,难免会对京剧产生某种距离感,听不懂也看不懂。但假如了解了京剧的艺术特点和文化内涵,就会发觉一切是那么有兴味,说不定在某个早晨,耳边传来了咿呀弹唱,你忽然发觉自己已经爱上了京剧。
The opera is not born and raised in Beijing opera, but from southern China to Beijing, Anhui opera artists and Chinese tune and artist, learn from each other and to absorb the new theatrical form, to the time Hu Yu of Beijing Operas excellent long, so far, two hundred yearshistory.
主编推荐
“人文中国书系”共30个分册,书系旨在通过介绍中国传统文化中一些有代表性的领域或专题,展现中国文化的总体面貌。书系的作者均为相关领域的专家学者,他们广博的历史文化知识以及深入浅出的叙述方法,使读者可以通过轻松愉悦的阅读,领略丰富多彩、博大精深的中国文化。该系列丛书设计精美,内容丰富,出版以来受到国外读者欢迎,版权输出到多个国家,并被收入“剑桥文库”。
精彩内容
。。。
以下为对购买帮助不大的评价