【现货速发】少年维特之烦恼(德)歌德著北京燕山出版社
全新正版书籍,可开发票。
¥
11.3
6.1折
¥
18.5
全新
仅1件
作者(德)歌德著
出版社北京燕山出版社
ISBN9787540232030
出版时间2013-11
装帧平装
开本其他
定价18.5元
货号8136551
上书时间2024-10-29
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
歌德编著的《少年维特之烦恼》内容介绍:维特是一个向往自由、平等生活的青年,具有年轻人的多愁善感、坦诚可爱、思想偏激。他与夏绿蒂在一次舞会上卜相逢,并对她一见钟情。然而夏绿蒂却早已订婚,并深爱着未婚夫阿尔勃特。维特无法自拔地坠入深深的爱河之中。这一段从开始就看不到结果却义始终奋不顾身的爱情令维特苫苦挣扎,这份悲苦使他儿乎无力承受,最后维特抱着“无法为爱而生,也必将为爱而死”的信念,饮弹自杀。
作者简介
歌德是德国狂飙运动的主将。他的作品充满了狂飙突进运动的反叛精神,在诗歌、戏剧、散文等方面都有较高的成就,主要作品有剧本《葛兹·冯·伯里欣根》、中篇小说《少年维特之烦恼》、未完成的诗剧《普罗米修斯》和诗剧《浮士德》的雏形《原<浮士德>》,此外还写了许多抒情诗和评论文章。
目录
编
一七七一年五月
五月四日(1)
五月十三日(5)
五月二十二日(8)
六月十六日(16)
六月二十九日(28)
七月六日(33)
七月十三日(37)
七月十九日(39)
七月二十五日(40)
七月三十日(41)
八月十日(44)
八月十八日(50)
八月二十八日(53)
九月十日(55)
五月十日(3)
五月十五日(5)
五月二十六日(10)
六月十九日(25)
七月八日(34)
七月十六日(37)
七月二十日(39)
八月八日(43)
八月十二日(44)
八月二十一日(52)
八月三十日(54)
五月十二日(4)
五月十七日(7)
五月三十日(14)
六月二十一日(26)
七月一日(29)
七月十一日(36)
七月十八日(38)
七月二十四日(40)
七月二十六日(40)
傍晚(43)
八月十五日(49)
八月二十二日(52)
九月三日(55)
第二编
一七七一年十月
十月二十日(59)
十一月二十六日(60)十二月二十四日(60)
一七七二年一月
一月八日(63)
二月十七日(65)
三月十六日(67)
一月二十日(63)
二月二十日(65)
三月二十四日(68)
二月八日(64)
三月十五日(66)
补记
一七七二年四月
四月十九日(69)
五月二十五日(71)
六月十六日(71)
八月四日(72)
九月四日(73)
九月十二日(75)
十月二十六日(77)
同日晚(78)
十一月八日(79)
十二月二十二日(80)
十一月二十六日(81)
十二月一日(83)
五月五日(69)
六月十八日(72)
八月二十一日(73)
九月五日(74)
九月十五日(76)
十月三十日(78)
十一月十五日(79)
十二月四日(83)
五月九日(70)
六月十一日(71)
七月二十九日(72)
九月三日(73)
九月六日(75)
十月十日(77)
十月二十七日(77)
十一月三日(78)
十一月二十一日(80)
十一月二十四日(80)
十一月三十日(81)
十二月六日(84)
编者致读者
一七七二年十二月
十二月十二日(88)
十二月十四日(89)
十二月二十日(90)
夜里十一点已过(100)
内容摘要
六月十六日
你问我,为何久久不给你写信?你提这个问题,想必也变成一位老学究了吧!你应该猜想到,我过得**好……直言相告吧,我认识了一个人,她使我无暇他顾了。
我是如何认识这个可爱的人儿的?我很难将我们相识的经过有条不紊地告诉你。我的内心快乐幸福,因此不能成为一位好小说家。
她是一位真正的天使!谁都是这么称呼自己的心上人,不是吗?可我无法告诉你她有多么完美,为什么完美。一句话,她接近俘获了我的心。
她那么聪慧过人,却又那么天真纯洁;那么坚毅果敢,却那么善良真诚;那么勤劳谨慎,却又那么娴静安宁……
唉,我讲的话真是空洞无聊,俗不可耐,丝毫不能反映出她的真实样子。等下一次……不,不用等下一次,我现在就告诉你,在写这封信以后,我已经三次差点儿扔下笔,安排人给马装好马鞍,骑着跑出去了。然而,我今早已发誓不出去,只是时不时地跑到窗前,看看太阳还有多高……
我到底没能制住自己,我非去她那儿不可啊。这会儿我又坐下来,一边吃黄油面包当夜宵,一边给你,亲爱的威廉,继续写信。当我看见她在一群活泼的孩子中间,在她的八个弟妹中间,我的心欢喜得发狂。
如果我还是这么颠三倒四地写,到头来你仍然会稀里糊涂的。我要强迫自己,把一切详细地告诉你。
不久前我说过,我认识了法官s先生,他曾邀请我前往他的隐居所,或者说他的小王国做客。我却把这件事拖了下来,要不是一个偶然的机会,让我发现了那藏在幽谷中的珍宝,我也许永远也不会去。
此间的年轻人在乡下举办一次舞会,我也欣然前往了。之前,我答应了本地一位姑娘的邀请,并已商定由我雇一辆马车,带上她和她的表姐一起前往聚会地点,顺道儿接一下S家的夏绿蒂小姐。
“您将认识一位漂亮姑娘哪。”当我们的马车穿过森林,驶向猎庄的时候,我的舞伴开口说道。
“您千万得当心,”她的表姐却说,“不要迷上了她呀!”
“为什么?”我问。
“因为她已经许配了人,”我的舞伴回答,“一个挺好的小伙子,眼下他不在家,因为他父亲去世了,他去料理后事,顺便谋个体面的职务。”
我毫不在意这个消息。
到达猎庄门前的时候,太阳很快便要下山了。当
时天气闷热,天边是一团团灰白色的云朵,姑娘们很一是担忧,生怕暴雨倾盆而至,那就大煞风景了。我竭力打消她们的顾虑,其实我也忧心忡忡,恐怕我们的舞会将要无始而终。
我下了马车,一名女仆赶到门口,请我们稍等片刻,说小姐很快就来。我穿过院子,走向建筑考究的住屋。当我走上台阶,跨进大门的一瞬间,看见了一幕见所未见的*动人的情景。前厅里有六个孩子,从两岁到十一岁不等,大的大小的小,全都围着一个模样秀美、身材适中、穿着雅致的白裙、袖口和胸前系着红色蝴蝶结的年轻女孩。女孩手中拿着一个黑面包,依次切给兄弟姐妹们大小不等的一块。把面包递给每一个孩子时,她都是那么慈爱,小家伙们也自然地说一声:“谢谢!”不等面包切下来,全都举着小手在那儿等,而后又津津有味地吃起来。孩子们性格各异,有的飞跑到门口,有的慢吞吞地走过去,好看看客人们,看看绿蒂姐姐将要乘着出门去的马车。
“请原谅,”她柔声说道,“麻烦您跑进来,并让姑娘们久等了。我刚才忙碌了一会儿,忘记给孩子们准备晚餐了,他们可是除我以外谁切的面包也不肯吃啊。”
我客套了两句,根本不知道自己说了什么。因为我的心灵都让她的形象、她的声音,还有她的举止给占据了。直到她跑进屋里去取手套和扇子,我才回过神儿来。小家伙们远远地站在一旁,好奇地瞅着我。于是,我朝年龄*小、模样儿*俊的一个小家伙走过去,可他却想往后退。
“路易斯,跟哥哥握手。”绿蒂刚好走进门来,说道。
于是,小男孩大方地把手伸给我,我忍不住热烈地吻了他,虽然他的小鼻头儿上挂着鼻涕。
“哥哥?”我把手伸给她,问道,“难道你觉得我拥有做您亲眷的福分吗?”
“噢,”她粲然一笑,说道,“我们的表兄弟多得很哩。要是您是其中*讨厌的一个,那我就遗憾啦。”
临走,她又嘱咐大妹妹索菲――一个大约十一岁的小姑娘,好好照看弟弟妹妹,并在爸爸回来时向他问安。她还叮嘱小家伙们,一定要听索菲姐姐的话,把索菲当作是她一般。几个孩子满口答应,只是有个满头金发的小机灵鬼嚷嚷起来:“绿蒂姐姐,她不是你,我们更喜欢你呀。”
这时,*大程度的两个男孩已经爬到马车上。经我反复求情,她才答应孩子们一块坐到林子边,前提是保证不打闹,手一定要扶牢。
我们刚一坐稳,姑娘们便寒暄开了,品评彼此的穿着,尤其是帽子,还对即将举行的舞会作了一番揣测。谈得正欢的时候,绿蒂已招呼停车,让两个弟弟下去。小哥儿俩却要求再亲亲她的手。吻手的时候,那个大一点儿的彬彬有礼,而那个小家伙却毛毛躁躁,漫不经心。绿蒂让小哥俩再次问候弟妹们,随后车又开了。
表姐问,绿蒂是否把新近寄给她的那本厚书读完了。
“没有,”绿蒂回答道,“我不喜欢这本书,您可以拿回去了。上次那本要好看些。”
我好奇地问,是怎样的一本书,她的回答令我大吃一惊……我从她的谈吐中发现她是那样有个性,她的脸庞散发无穷的魅力,闪着新的精神光辉。渐渐地,这张脸庞似乎更加愉快和舒展了,因为她知道我是理解她的。
“当我年纪还小的时候,”她说,“我只爱读小说。礼拜天,我躲在角落里,一颗心分担着燕妮姑娘的喜怒哀乐。上帝知道我是多么幸福啊。我不否认,这类书对我仍有吸引力。不过,既然眼下我没有足够多的读书时间,那我读的书就得**好,十分对我的口味。我喜欢的作家必须让我能找到我的世界,书里的主人公仿佛就是我本人,使我感到亲切,虽然不像天堂那么美好,却是一种幸福的源泉。”
听了这番话,我好不容易才隐藏住自己的激动之情。这种局面没有维持多长时间,因为她又提到了《威菲牧师传》,还有……她的谈吐充满了真知灼见,我激动得忘乎所以,和盘托出我的所知所感,讲啊讲啊,直到绿蒂转过头,和另外两位姑娘搭讪,我才发现她们瞠目结舌,在那儿坐冷板凳。表姐不止一次地对我做出嗤之以鼻的样子,我也毫不介意。
接着。话题转到了跳舞的乐趣上。
“就算这种爱好是个缺点吧,”绿蒂说,“我也乐于向你们承认。我不知道有什么比跳舞更好的了。当我陷入烦恼和忧愁时,只要在钢琴上弹一支英国乡村舞曲,便把一切都抛到脑后了。”
谈话问,我尽情地欣赏她的黑色明眸。她那活泼伶俐的樱桃小口与鲜艳爽朗的脸庞摄走了我全部的魂魄!她隽永的谈吐令我心醉神迷!
亲爱的朋友,你应该想象得出当时的情形,因为你*了解我。当马车停在聚会的别墅前,当我走下车时,犹如一个梦游者似的神魂颠倒,四周朦胧的世界对我已不复存在,就连从灯火辉煌的大厅中迎面飘来的阵阵乐声,我也充耳不闻。
两位先生,奥德兰和某某,――谁记得清这些名字啊!――一位是表姐的舞伴,一位是绿蒂的舞伴,赶到车边来迎接我们,分别挽住自己的女友,我也领着我的舞伴,朝上面大厅走去。
大伙儿成双成对地旋转着,跳起了欢快的舞蹈。绿蒂和他的舞友跳起了英国乡村舞。当她和我们交叉的一刹那,我心里美滋滋的。看她跳舞真是大饱眼福!她跳得那么专心而忘我,身体和谐灵动。她无忧无虑地跳着,无拘无束地跳着,仿佛跳舞就是一切,除此之外,她便无所思无所感。此时此刻,任何事物都在她眼前消失了。P16-21
精彩内容
书中的维特反对封建习俗,渴望真正的爱情,要求个性自由,并希望施展自己的才华和抱负,但他在鄙陋的环境、黑暗的现实中四处碰壁,不幸的爱情又给了他沉重的打击,只好以死求得解脱。小说以浓郁的诗意和强烈的感情表达了维特的痛苦、憧憬,以及多愁善感与愤世嫉俗的情绪,喊出了一代青年要求摆脱封建束缚,建立和谐的社会秩序和平等的人际关系,实现人生价值的心声。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价