• 日汉互译教程(第2版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日汉互译教程(第2版)

全新正版保证,电子发票

13.1 4.5折 29 全新

库存23件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者高宁

出版社南开大学出版社

ISBN9787310007721

出版时间2006-07

装帧其他

开本32开

定价29元

货号8FE46958AB5C487FB7F

上书时间2024-10-13

博益图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
第一版前言
绪论
上编  日译汉
  第一讲  顺译——普通词语的翻译(一)
  第二讲  倒译——特殊词语的翻译(一)
  第三讲  分译与合译——特殊词语的翻译(二)
  第四讲  意译——普通词语的翻译(二)
  第五讲  加译——数量词的翻译
  第六讲  简译——拟声拟态词的翻译
  第七讲  变译——同形汉字词的翻译
下编  汉译日
  第一讲  汉日翻译总原则
  第二讲  顺译——常用词语理解与表达(一)
  第三讲  倒译——常用词语理解与表达(二)
  第四讲  分译与合译——同形汉字词翻译(一)
  第五讲  意译——同形汉字词翻译(二)
  第六讲  加译——俗语、流行语的翻译
  第七讲  简译——成语的翻译
  第八讲  变译——外来语专有名词的翻译
  第九讲  反译——关联词语的翻译
参考译文
主要参考书目
例句、译文主要来源一览表
修订后记

内容摘要
 日译汉、汉译日,是翻译的两个方面,两者虽有难易之分,但是,又都是学生的必修课程,不能有所
偏废。因此,高宁、张秀华尝试着把日译汉、汉译日以同等比重编入这本《日汉互译教程(第2版)》。
虽然在例文的选择上,日译汉偏重于文学作品,汉译日则偏重于通讯报道体的文章,但是,两者的地位是平等的,没有轻重主次之分。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP