¥ 11.88 3.1折 ¥ 38 九五品
仅1件
作者巴尔扎克 著;许渊冲(法) 译
出版社人民文学出版社
出版时间2020-07
版次1
印数1千册
装帧其他
上书时间2024-07-29
“千万不要在公共马车上瞎说一通,那会出乱子的。”如果第一次出远门的十九岁青年奥斯卡·于松谨记母亲反复的叮嘱,他的“入世之初”就不会变成一场灾难了。
在从巴黎到亚当岛的公共马车上,几位出于不同目的掩饰自己真实身份的乘客聊起天来。年轻人们自吹自擂,貌不出众、语不惊人的奥斯卡在虚荣心的作祟下,当众泄露了德·赛里齐伯爵的难言之隐,而他不知道的是,这位伯爵就在同一辆马车上……
《入世之初》由巴尔扎克的妹妹洛尔提供素材,主旨在表现年轻人的成长及其心理特点。小说以温和的态度批评了年轻人爱慕虚荣、贪图享受、喜欢吹牛等弱点,也描写了他们通过艰苦生活的磨炼,如何从所犯错误中接受教训,逐步变得成熟、老练起来。
作为风俗史家的巴尔扎克,善于结合人们所处的社会环境、经济地位来分析和刻画他们的性格。特别是首尾呼应的两次公共马车旅行,巧妙地勾画出了从王政复辟到七月王朝时期社会各阶层人物的面貌和他们的变化发展,并充分显示了作家在对话中塑造形象的才能。
作者简介
巴尔扎克(1799―1850)
法国十九世纪著名作家,现实主义文学大师。一生创作甚丰,著有九十一部小说,合称《人间喜剧》。巴尔扎克对现实主义文学*大的贡献在于他对典型人物形象和社会风俗的细致刻画,并表达人物性格在社会环境中的变化和发展。他所创作的诸多人物几乎已经成为文学史不同类型资产阶级代表人物的样板形象,对世界文学影响深远。
译者简介
许渊冲
一九二一年生于江西南昌,从事文学翻译六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,已出版一百二十多本译作和翻译理论著作。二一四年获得国际翻译界*高奖项之一――“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获此殊荣的亚洲翻译。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价