西窗看花漫笔
全新正版 极速发货
¥
8.1
2.7折
¥
30
全新
仅1件
作者无 著
出版社上海辞书出版社
ISBN9787532641864
出版时间2014-08
装帧精装
开本32开
定价30元
货号1200935592
上书时间2024-11-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
过去完成时
雪河之子
总算可以休息了
浮生卅载弹指间
《一朵朵玫瑰》序
艰难前进
一页告贷信
译伍迪·艾伦的《拒收》
找不着感觉的韵味
苦夏荐书
才女的神话复述
我译《伤心咖啡馆之歌》
关于《秘密花园》
苏童勿曾忘记
一次后滚翻和一次前滚翻
过去时
《逃离》译后记
不沉的绿叶
――追思袁可嘉先生
我的八十大寿
祝贺与琐忆
杨绛先生的“解放”
有人喊“encore”,我便心满意足
理解张爱玲
福克纳与美国南方文学
演绎海明威
能不忆巴黎?
关于《福克纳随笔》
关于《福克纳随笔》的随笔
《圣母经》的几种译本
爱玛,这就是我!
我这一辈子
天末怀咸荣
悼念两位老同事
送别癸巳,迎接一个新的本命年
一个人的加拿大文学之旅
艾丽丝·门罗在中国
悲悼
――追忆傅惟慈
《西窗看花漫笔》一书的缘起
不定式
静轩杂录(选)
后记子聪
内容摘要
《西窗看花漫笔(精)》是开卷书坊第三辑中的一种,系著名翻译家李文俊先生的散文集。其中既有译事感言,也有追怀故友,亦不乏世事评点,展现了其关怀、趣味、学养与个性。本书不但对于外国文学爱好者,对于一般文学爱好者而言,都饶有趣味,极具可读性。
精彩内容
总算可以休息了
我与《世界文学》几位同事合编的《外国文学插图精鉴》在交稿多年之后,终于出版了。前两天拿到快递送来的样书,翻看之后,我心里的一块石头终于落了地。因为在等待多年之后,我对此书的出版几乎已经不存希望,而且从多年前给我看过的校样判断,即使按那个样子出版了,也只会是设计低俗、乡气十足的一本拿不出手的烂书。但是在将重新装帧设计、印制讲究的《精鉴》把玩了几天之后,我深感此书迟出反倒是件好事了,因为它搭上了中国青年出版社的六十周年社庆的豪华列车,否则怕也不会得到巨资补贴,彩图几占一半,大三十二开,六百多页,全部铜版纸,售价才一百五十元,完全可当作一件objetd'art(艺术品)赠给亲爱者。
我更要深切感到庆幸的是,我们《世界文学》编辑部真是一个很了不起的团队,大家除了对各国文学有所专长之外,还都继承了鲁迅的传统,特别关心插图艺术。所以当年出版社表示有出版这样一本书的意愿之后,大家都乐于出力,并在不太长的时间内拿出了原作的照片、复印件与有关的文字材料。我记得自己是怎样一次次顶着烈日去北京图书馆借书,还为借到有巴金签名的赠书而欣喜不已。归还巨型画册时,我还会受到负责任的馆员的逐篇查对,以防遇到一个认为“窃书不算偷”的孔乙己。自己当时虽年已不少但气却犹盛,不怕受到美术界内行的耻笑,挥笔写了一篇足足有三万字的序言,纵述了插图艺术的历史沿革,以与书中按文学史发展为经脉而介绍的东西方文学插图相互交织,给读者提供一个相对较为完整的概念。这本书从古埃及的《亡灵书》、古印度的《摩诃婆罗多》开始,到《小王子》、《老人与海》为止,共介绍了两百部外国文学名著的两千余幅插图,而且还附有作家、画家介绍,相应作品选段(如《鲁拜集》),与有关的轶事掌故(包括我们老《译文》的第一任主编鲁迅先生亲自执笔的对柯勒惠支《织工》的介绍),并且还附有我们这些编写者点到为止式的评论,其中有些现在看来还写得蛮风趣,没准能博得心灵相通者的会心一笑呢。
插图的作者中自然少不了多雷、菲茨与克鲁克香、比亚兹莱、肯特、埃里克·吉尔、艾岑贝格、麦绥莱勒、拉克艾姆、勃罗茨基、窦布仁斯基、什里马诺夫这样一些可称专业的插画名家,而且还包括像德拉克洛瓦、泰纳、杜米埃、米莱、马奈、毕加索、马蒂斯、马约尔、夏加尔、克里姆特、达利这样的艺术大师,他们只是偶尔在装帧、插画方面牛刀小试。至于作家为自己的作品所作的插图,如威廉·布莱克与萨克莱的,还有乔依斯(为布鲁姆)、圣一埃克苏佩里(为小王子)为自己笔下人物所设计的造型,我们亦尽量予以搜寻与介绍。对于不同艺术家对同一部名作(如《十日谈》)、同一个艺术形象(如堂吉诃德)、同一个精彩场景(如安娜·卡列尼娜观看赛马)的表现,我们亦都一起列出,以供参看比较。在插图艺术各种表现形式上,不论是油画、水彩、铜版、白描还是木刻、雕塑、剪影,我们也尽可能予以收入。这本书的问世真使我自己有如释重负之感。看来,年近八旬的我,终于可以像亲人嘱咐的那样,去“安心休息,颐养天年”了。
P6-9
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价