善译之道
全新正版 极速发货
¥
36.28
6.3折
¥
58
全新
仅1件
作者赵彦春
出版社上海外语教育出版社
ISBN9787544665889
出版时间2021-04
装帧平装
开本16开
定价58元
货号1202413560
上书时间2024-11-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
第一部分译之为译
一、译是易的延伸
二、译即易
三、易的自由与不自由
四、谁说诗歌翻译无标准?
五、翻译情商
六、翻译——在自由与中找到很好平衡点
七、翻译的可拓逻辑
八、英译《三字经》如何是《三字经》?
九、翻译活在哪里?
十、英译"养不教",腾空翻转
第二部分译之为韵
一、英语从来不缺韵
二、这怎么可能押上韵?
三、韵诗翻译示例
四、"绿水青山就是金山银山"英文你会吗?
五、"滴水之恩当涌泉相4艮",你咋译?
六、《英韵三字经》无处不韵
七、咋译?"书中自有黄金屋,书中自有颜如玉"
八、英译:穷在闹市无人问,富在深山有远亲
九、用韵于巧
……
内容摘要
本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书稿中的大量例证看似信手拈来,实则多是作者日积月累、深思熟虑而成,相信本书的读者读后定能从中获得受益和启发。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价