全新正版 极速发货
¥ 45.66 4.7折 ¥ 98 全新
库存2件
作者华中科技大学外国语学院
出版社华中科技大学出版社
ISBN9787568063074
出版时间2020-12
装帧平装
开本16开
定价98元
货号1202200765
上书时间2024-09-04
冬去春来,在2020年的这个具有特别意义的春天里,《外语教育》2019年年刊在大家的翘首期盼中终于付梓了。在此,谨向大家致以诚挚的感谢。感谢所有来稿者对本刊的充分信任,感谢各位专家为本刊认真审稿,感谢编委会所有成员的辛勤付出,感谢华中科技大学出版社的大力支持。
本期《外语教育》 由华中科技大学外国语学院翻译研究中心承办,仍然沿袭了前几期的编排方式,共设置《外语教育研究》《语言学研究》《翻译研究》《文化与文学研究》和《研究评述》五个栏目。
承蒙本刊读者与作者的支持,本期《外语教育》共收到来稿近200篇,相比已经刊出的10多期年刊,本期的来稿不仅在数量上有了大幅度增加,在质量上也在稳步提高。经过专家审稿与编委会讨论,终择优录用论文34篇。
本期的《外语教育研究》栏目共刊发论文7篇,既有对国内外二语或三语习得研究现状的综述,也有对特定二语课程教学现状的调查与分析,还有对如何提高学习者二语思辨能力以及二语运用能力的实证研究,体现出外语教育研究领域理论探讨与实际应用并重的发展态势。《语言学研究》栏目共刊发论文9篇,主要涉及多个重要语言学理论在语言现象分析中的实际运用。从研究方法上看,多篇论文都突破了传统的语言现象个案分析法,采用语料库来开展对于一些典型的语言现象如need to和face等的研究,进一步增加了研究结果的可信度。《翻译研究》栏目共刊发论文12篇,既有对“中国文学外译”这一重要议题的理论思考,也有对“翻译语言哲学理论”发展历程的回顾与展望。还有多篇基于不同理论视角的翻译文本分析的论文,所分析的文本既有小说与诗歌等文学体裁,也有地铁站名、服饰和新闻等应用型体裁,特别要提及的是还有1篇论文是对目前关注度不高的儿童文学作品中童味与童趣的译技探讨。此外,也有论文涉及译者研究以及翻译任务与译文质量关系的研究,反映出目前的翻译研究正在不断走向纵深与多元。《文化与文学研究》栏目虽然只刊发了3篇论文,但均具有较强的代表性,一篇涉及对诺贝尔文学奖获得者日裔英语作家石黑一雄的正义观的解读,另一篇是对美国著名后现代小说家唐·德里罗的代表作《坠落的人》的空间解读,还有一篇是关于莎士比亚戏剧《麦克白》的两个漫画版本的对比分析,体现出文学与文化领域研究主题与体裁的丰富性以及理论视角的多样性。《研究评述》专栏刊发了3篇书评,分别介绍了关于第二语言研究、认知语义学和计算语言学交叉研究、学术英语写作的3本专著。
《外语教育》这棵外语研究领域的新苗,在大家的精心呵护与培育之下,经过近20年的成长,正在不断壮大。回顾过去,我们倍感欣慰,因为自2000年本刊被中国学术期刊网网络出版总库收录以来,办刊的质量在不断提高,刊发的论文检索量以及引用频次也在逐年增加。展望未来,我们充满信心,因为我们相信国内外的同行、专家与学者会一如既往地关注与支持《外语教育》。
欢迎外语界各位同仁不吝赐稿。让我们共同努力,将《外语教育》打造成一份高质量、有特色的综合性外语研究学术刊物。
《外语教育》直观反映了本年度外语教学与研究的前沿和热点话题,许多论文是各类课题的结题成果,是外语教师了解外语研究动向的窗口。《外语教育》刊载各高校外语教师和研究生在以下领域的研究成果: 1. 语言学各领域和各边缘学科的原创性研究与评述; 2. 各国语言和文化所做的具有一定普遍意义的单独研究以及与中国语言文化的比较研究; 3. 关于第二语言习得与外语教学的理论和方法; 4. 跨文化交际和计算机辅助教学 5. 翻译理论和方法的研究; 6. 外国文学作品、作家思潮的分析与评论。
谭渊,男,1975年2月生,复旦大学德语文学学士、硕士,德国哥廷根大学德语文学博士、博士后。2008年起执教于华中科技大学。现为华中科技大学外国语学院副院长、教授、博士生导师,兼任华中科技大学德国中心秘书长、比较文化与文学研究中心主任、外国语学院院长助理。先后主持国家社科重大项目子项目、青年项目、社科基金青年项目等10余项课题。发表专著2部、论文30余篇(其中近年发表在CSSCI期刊12篇,被《人大复印报刊资料》全文转载6篇)。先后获得德国哥廷根大学外国学生优秀德语博士论文奖、中德文学翻译大赛一等奖等多项荣誉。2011年入选“新世纪优秀人才”支持计划。同年起受聘“华中学者?晨星岗”。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价