全新正版 极速发货
¥ 122.7 5.2折 ¥ 238 全新
库存4件
作者赵淑梅
出版社五洲传播出版社
ISBN9787508544014
出版时间2020-06
装帧平装
开本16开
定价238元
货号1202308815
上书时间2024-06-06
En 1921, lorsque la nation chinoise devait sauver la patrie pour qu’elle puisse survivre, le Parti communiste chinois est né. Sa création a amené la révolution chinoise dans une nouvelle phase de développement et le peuple chinois a eu un organisateur et un dirigeant fiables. Tout comme Mao Zedong l’a souligné dans son rapport Du gouvernement de coalition, ? l’expérience des trois révolutions, en particulier celle de la guerre anti-japonaise, nous a donné, à nous et au people chinois, une telle conviction : sans les efforts du Parti communiste chinois, sans le soutien des communistes chinois à leur peuple, l’indépendance et la libération de la Chine serait impossible, de meme que son industrialisation et la modernisation de son agriculture ?.Après la fondation de la République populaire de Chine en 1949, le Parti communiste chinois a conduit le peuple chinois à ramener le niveau de développement économique à son niveau le plus élevé avant la fondation de la Chine nouvelle en trois ans, puis il a pris trois ans pour achever la transition d’une société de nouvelle démocratie à une société socialiste et établi le système fondamental du socialisme. Par la suite, sous la direction du Parti communiste chinois, la Chine a pleinement fait rayonner la supériorité du système socialiste et créé initialement, en peu de temps, un système industriel et un système économique complets et relativement indépendants, jetant ainsi une base solide pour la modernisation du pays.Après la 3e session plénière du 11e Comité central du Parti en 1978, sous la direction du Parti communiste chinois, la Chine a ouvert une nouvelle ère de réforme, d’ouverture et de modernisation socialiste et entamé une nouvelle et grande marche du socialisme à la chinoise. Entretemps, quelle qu’ait été l’évolution du monde, le Parti communiste chinois a toujours conduit son peuple à suivre fermement sa proper voie, à adhérer sans faille au socialisme à la chinoise et à mener à bien, en plusieurs décennies, le processus de développement par lequel certains pays développés étaient passés pendant des centaines d’années, permettant à la Chine de passer d’un pays avec une productivité relativement en retard à la deuxième plus grande économie du monde.Après le 18e Congrès national du Parti communiste chinois en 2012, la nouvelle équipe de dirigeants centrale, ayant comme noyau dirigeant le camarade Xi Jinping, a conduit le peuple chinois à se lancer dans une nouvelle marche vers la réalisation des objectifs des ? Deux centenaires ? et à ouvrir une nouvelle étape de l’approfondissement intégral de la réforme. A ce stade, la compréhension par le Parti communiste chinois sur le maintien de la direction du Parti et l’édification du socialisme à la chinoise a continué de s’approfondir. En novembre 2013, Xi Jinping a déclaré lors de la 2e séance plénière de la 3e session plénière du 18e Comité central du PCC que ? la promotion de la réforme a pour but de promouvoir en permanence l’auto amélioration et le développement du système socialiste de la Chine et de redonner une nouvelle vitalité au socialisme. L’essentiel est de maintenir et d’améliorer la direction du Parti, de maintenir et d’améliorer le système socialiste à la chinoise. En s’écartant de cela, on irait dans un sens diamétralement opposé. ? En juin 2014, alors qu’il présidait les études collectives du Bureau politique, il a traité de la relation entre la direction du Parti et la cause du Parti du point de vue de la nature essentielle du socialisme et a déclaré que ? la caractéristique la plus essentielle du socialisme à la chinoise est le maintien de la direction duParti communiste chinois ?, soulignant que ? pour réaliser les objectifs des “Deux centenaires”, faire face aux différents risques et défis sur la route et les surmonter, la clé réside dans le Parti ?. En juillet 2016, Xi Jinping a réaffirmé cette réalité lors de la célébration du 95e anniversaire de la création du Parti communiste chinois, soulignant que la direction du Parti est non seulement ? la caractéristique la plus essentielle du socialisme à la chinoise ?, mais également ? le plus grand atout du régime socialiste à la chinoise ?. ? Maintenir et améliorer la direction du Parti permet d’assurer le fondement et l’avenir du Parti et de l’Etat, ainsi que les intérêts et le bonheur de notre peuple multiethnique ?.Au début des années 1990, pendant la période critique de promotion de la réforme et de l’ouverture, Deng Xiaoping a propose un jugement scientifique, disant que ? le socialisme a pour nature essentielle de libérer et développer la productivité, d’éliminer l’exploitation et les inégalités, et de parvenir à un enrichissement commun ?, unifiant les moyens d’édification du socialisme avec ses objectifs fondamentaux. Dans la phase importante d’approfondissement intégral de la réforme, sur la base du maintien de la théorie de Deng Xiaoping sur la nature essentielle du socialisme, Xi Jinping a avancé un jugement important, disant que ? la caractéristique la plus essentielle du socialisme à la chinoise est de maintenir la direction du Parti communiste chinois ? et il a clarifié l’acteur de direction de l’édification du socialisme : c’est en fait l’unification des moyens, des objectifs et des acteurs de l’édification du socialisme. Cette explicitation a enrichi la compréhension marxiste de la nature essentielle du socialisme, répondu davantage à la question théorique majeure de ? Qu’est-ce que le socialisme ? ? et clarifié la direction pratique du socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère.
La corruption est un phénomène historique et social, un mal persistant mondial, un sujet de grande préoccupation pour le public et une épreuve à laquelle tous les partis au pouvoir doivent faire face. En tant que seul parti au pouvoir en Chine, le Parti communiste chinois a toujours attaché de l’importance à la lutte contre la corruption au sein du Parti et la considère comme un élément important de sa propre édification.Au début de la fondation de la Chine nouvelle, le Parti communiste chinois a mis en place des organes de contr?le de la discipline à différents échelons et a fait de la lutte contre la corruption sa principale responsabilité. Après 1951, le Parti communiste chinois a successivement lancé les campagnes des ? trois anti ? et des ? cinq anti ?, éliminé résolument le phénomène de la corruption, puni sévèrement un groupe d’éléments corrompus et dégénérés tels que Liu Qingshan et Zhang Zishan, et retire les organes dirigeants du Parti dégénérés tels que le comité du Parti du district de Jiaohe de la province du Jilin, renfor?ant ainsi la discipline du Parti et la loi de l’Etat. Après la mise en place du système socialiste, la détermination anti-corruption du Comité central du Parti communiste chinois était plus ferme. En 1956, lors du 8e Congrès national du Parti, Liu Shaoqi avait indiqué clairement que, pour les éléments incorrigibles corrompus et dégradants, le Parti prenait la ferme détermination de les éliminer et exigé que tout le Parti ? mène la lutte contre la corruption et la dégénérescence du point de vue idéologique et organisationnel ?.
赵淑梅,政治学博士,中国人民大学马克思主义学院副院长,副教授,中国人民大学中共党史党建研究院研究员,中国人民大学习近平新时代中国特色社会主义思想研究院研究员,中国中共党史学会党建史专业委员会理事,北京高校党建研究会顾问。长期从事党史党建领域的研究与教学工作,主持国家社科基金、北京社科基金等各级课题20余项,在《中共党史研究》《中国特色社会主义研究》《光明日报》等报刊上发表论文数十篇,合著《中国共产党与当代中国》(2014)。ZHAO Shumei, docteur en science politique, doyenne adjointe et ma?tre de conférences de la Faculté du marxisme de l’Université Renmin de Chine, chercheuse de l’Institut de recherche sur l’histoire et l’édification du Parti communiste chinois de l’Université Renmin de Chine, chercheuse de l’Institut de recherche sur la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère, membre du Comité spécial de l’histoire de l’édification du Parti de l’Association de l’histoire du Parti communiste chinois et conseillère de l’Association de recherche sur l’édification du Parti des universités de Beijing, est engagée, depuis longtemps, dans la recherche et l’enseignement de l’histoire et de l’édification du Parti. Elle a présidé plus de 20 projets à différents niveaux du Fonds national des sciences sociales et du Fonds des sciences sociales de Beijing, publié des dizaines d’articles dans des journaux et périodiques, tels que CPC History Studies, Studies on the Socialism with Chinese Characteristic et Guangming Daily, et co-écrit Le Parti communiste chinois et la Chine contemporaine (2014).
Avant-proposChapitre I. Les exigences globales de la propre édification du Parti communiste chinoisLe principe fondamental de l’édification du PartiLe principe directeur de l’édification du PartiLe fil conducteur de l’édification du PartiLa disposition d’ensemble de l’édification du PartiLes objectifs de l’édification du PartiChapitre II. Les idéaux et convictions du Parti communiste chinoisLe ? calcium ? de l’esprit des communistesUn marxisme qui avance avec son époqueLe grand idéal du communisme et l’idéal commun du socialisme à la chinoiseChapitre III. Le système d’organisation du Parti communiste chinoisLe principe d’organisationLes organisations centralesLes organisations localesLes organisations de baseChapitre IV. L’édification des rangs du Parti communiste chinoisLe r?le d’avant-garde et de modèle des membres du PartiLa formation d’un contingent de cadres hautement compétents et spécialisésL’adhésion au principe de gestion des talents par le PartiChapitre V. Le style de travail et la discipline du Parti communiste chinoisLe bon style de travail du PartiLa discipline du Parti plus stricte que la loi de l’EtatChapitre VI. L’auto-révolution du Parti communiste chinoisLe renforcement constant de l’auto-contr?leLa pleine mise en jeu de la ? puissance ? du système de tournées d’inspectionLa sanction
the communist manifesto
八五品广州
¥ 40.00
The Communist Manifesto
八五品深圳
¥ 27.00
The Communist Manifesto
八五品深圳
¥ 20.00
The Communist Manifesto
八五品新乡
¥ 80.00
the communist manifesto
九品上海
¥ 68.00
The Communist Manifesto
九品郑州
¥ 50.00
The Communist Manifesto
八品南充
¥ 500.00
THE NALED COMMUNIST
八五品北京
¥ 900.00
the communist manifesto
九品北京
¥ 50.00
the communist manifesto
九品北京
¥ 35.00
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价