• 在爱和战争中
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

在爱和战争中 "二战"护士英雄与浴火重生的容颜

全新正版 极速发货

21.18 3.7折 58 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(澳)莉兹·博斯基(Liz Byrski)

出版社上海社会科学院出版社

ISBN9787552029659

出版时间2020-04

装帧平装

开本32开

定价58元

货号1202057088

上书时间2024-06-04

徐小智的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 在第二次世界大战英国战事结束后,东格林斯特德小镇突然涌入了许多空军伤员,面部整形手术的先驱性人物阿奇博尔德·麦克因多尔医生在那里建立诊所,提供具有革命意义的外科整形和心理治疗。对于在东格林斯特德小镇长大,彼时还是个小女孩的莉兹·博斯基而言,这些空军飞行员烧烂的面孔充盈着她的噩梦。六十多岁时,莉兹从澳大利亚重返英国,想要与战争的回忆和解,她回来不仅是为了采访幸存的空军伤员(他们自发组织起一个团体,叫做“小白鼠俱乐部”),还为了采访当时在照料伤员过程中起了决定性作用,扮演了不寻常角色的女护士--她们中的许多人在护理工作中付出了巨大的个人代价。

作者简介
莉兹·博斯基,作家,曾是自由撰稿人、澳大利亚广播公司的主播和西澳州政府的部长顾问,她在科廷大学获得博士学位,之后一直在科廷大学任教。已出版十多本著作,包括小说《四人组》和《家庭秘密》等。她的非虚构代表作为《在爱和战争中:“二战”护士英雄与浴火重生的容颜》《记住我》《继续生活:关于女性和衰老的一些思考》

目录
中文版序

回忆

开始

备战

烧伤问题

面对面

在酒吧里

“小白鼠”和他们的俱乐部

恐惧与沉默

三号病房的生活

文化危机

心有灵犀

为战争做好分内的事

驻足深思

无理要求

东格林斯特德的老大

局外人

摘掉面具

情感劳动和战时工作

回归工作

不会盯着你看的小镇

再见

连点成线

解决之道

参考文献

致谢

译后记

内容摘要
不列颠战役结束后,空军伤员们被送到英国萨塞克斯郡的一个小镇上进行医治。在这座小镇上,这些在战火中被“砸过、烧过、煮过”的飞行员戏称自己为麦克因多尔的“小白鼠”,这也成了一个特别的代号。
    作者莉兹·博斯基从小就生长在这座英格兰南部的小镇上。然而,对于幼小的她来说,那些可怕的毁容的面庞却成了童年回忆中难以抹去的阴影。年逾六旬,莉兹回到阔别已久的故乡,试图与当年的回忆和解。身为资深记者,莉兹开始寻访幸存的空军伤员——那些依然健在的“小白鼠们”,以及一些曾照顾过这些伤员的护士。护士们曾扮演了如此重要的角色,使得伤员们能够重拾信心、回归社会,然而,其背后也有许多不为人知的故事,而这些故事也影响了许多人之后的人生。

精彩内容
 回忆东格林斯特德,萨塞克斯那是1950年。那一年,6岁的我在祈祷着和平,因为沃尔博特修女告诉全班同学,尽管战争在几年前就已经结束,但我们还要继续虔诚地祈祷,这样就不会有下一场战争。那时的我对“二战”还一无所知。如果有人提起那场战争,父母便会向我投来焦虑的目光,摇摇头然后转移话题。但是我知道,我的祷告并没有奏效,因为我看到了从战场上回来的人,还有他们可怕的面孔。他们在小镇的车站登上巴士,在医院下车。我敢肯定,他们在布莱克威尔谷地那儿一定有一个秘密基地。铺满苔藓的陡峭石壁将那里与外界隔开,茂密的枝叶悬在上空,将其永久地遮蔽在一片潮湿且神秘的黑暗之中。当某天,妈妈带着我等候巴士的时候,那些人会从背后的石墙里跳出来抓住我们。我皱起眉头,祈求上帝不要有下一场战争。最重要的是,我求他把他们带走,或者以一种万不得已的做法,我希望沃尔博特修女和爸爸能够向警察举报他们。我每天都这样祈求上帝,但他却对我置之不理。某些日子里,当我对自己无声的祷告失去信心、感到绝望的时候,我会走到屋后的那片空地,大声地向上帝呼喊,祈求他能听到我的声音。
每周三的课后时间,母亲会送我去上珀金斯小姐的舞蹈课。我们穿着缎面的束腰练功服,做着屈膝和阿拉贝斯克舞姿;珀金斯小姐的一头乌发打着卷儿,嫣红的唇膏将上唇完美勾勒,活像爱神丘比特的那张小弓,她用手杖轻轻地敲打着节
拍。她穿着一双红色高跟鞋,脚踝上的鞋带还缀着红色的缎面蝴蝶结。我看过电影《红舞鞋》,见过莫伊拉·希勒在火车道上舞蹈至死,于是担心同样可怕的命运也会降临在珀金斯小姐的身上。好在妈妈告诉我,由于骨质疏松,她已经放弃舞蹈家的事业了。舞蹈课结束以后,妈妈会带我去克拉伦登咖啡馆,在那里喝下午茶、吃巧克力手指泡芙。顾客们都轻声细语的。
女招待穿着褪色的黑裙子,围着上过浆的白围裙,头上还戴着
一顶小小的白帽子,它们硬铮铮的,倒像是一些小小的王冠。
我们的座位靠着菱形格子窗。空气中混杂着茶叶、科蒂牌香粉和4711号古龙水的味道。我喜欢克拉伦登咖啡馆里那种老式的氛围:人们都在低声絮语,帽子上的羽毛和假花在顾客头上微微晃动,在他们的悄声交谈中有一种互换心事的真诚。
“你今天跳得很不错,”妈妈说,“尤其是手臂的动作。
上星期僵硬得像个风车,但今天表现得非常优雅。”我的母亲曾经是一名舞蹈老师,所以她对我的舞蹈表现要
求很高。对我来说,这个下午简直是天堂般的享受:吃着巧克力手指泡芙,听着妈妈的表扬。这是我每周最开心的时刻——直到搭车回家的时候。
车站旁边,那些人骑坐在围墙上,他们的皮肤是一种发乌的紫红色,嘴唇像球一样挂在脸上,没有耳朵,鼻子不成形状,有手却没有指头。他们就在那儿,喘息着,像一场无声的示威:他们藏在我卧室门外的楼梯上,躲在我的床底下,潜入我的梦里。他们是战场上的英雄。我当时对“英雄”两个字还很懵懂,但我知道,他们把战争带到了东格林斯特德小镇上。
看到他们大摇大摆地走在街上,搭乘巴士,甚至在车站和妈妈搭讪,我是如此的害怕和震惊。
“不,傻孩子!”我的母亲笑着回应我。她听见我说,希

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP