了不起的盖茨比 纪念版
全新正版 极速发货
¥
17.46
3.9折
¥
45
全新
库存20件
作者(美)弗·司各特·菲茨杰拉德
出版社译林出版社
ISBN9787544765046
出版时间2016-08
装帧精装
开本32开
定价45元
货号1202784498
上书时间2024-05-31
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
弗·司各特·菲茨杰拉德(1896―1940),美国小说家,为二十世纪美国文学巨擘之一,兼具作家和编剧双重身份。他以诗人的敏感和戏剧家的想象为“爵士乐时代”吟唱华丽挽歌,其诗人和梦想家的气质亦为那个奢靡年代的不二注解。他以极高的热情投身到那个时代的灯红酒绿之中,却在名利场中看尽世态炎凉,以及浮华逸乐背后的空虚怅惘。他怀揣着对浪漫和理想的渴求,给作品注入了暖流,却难以掩饰其弦外三分失落之音。在极尽欢闹和沉溺酒精之后,爱情的折磨和才情的喷发让他饱受摧残,过早地结束了自己四十四年的生命。【译者简介】巫宁坤,中国有名翻译家,英美文学研究专家。1938年,他作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团受训三个月。1939至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入芝加哥大学攻读英美文学博士学位,期间结识赵萝蕤、周珏良、查良铮(穆旦)等人,后成为数十年患难之交。1951年上半年,应燕京大学西语系主任赵萝蕤要求,校长陆志韦邀请巫宁坤归国至燕大任教,巫宁坤于尚未完成博士论文之时毅然归国出任教授。 1957年,巫宁坤于“反右运动”中在北京国际关系学院被划为“极右分子”,被开除公职,送北大荒劳改农场劳动,1961年6月病危“保外就医”。“”期间,关“牛棚”。1970年全家流放农村“接受中下贫农再教育”。1979年“错划右派”改正,返回国际关系学院任英文系教授,1991年退休后定居美国。
目录
译序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
内容摘要
二十世纪二十年代的美国,一派纸醉金迷之象。大富豪盖茨比的家中,每晚盛宴流觞,醉酒笙歌之中极尽奢靡。一个偶然的机会,小职员尼克闯入了盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,奢华的生活并没有让这个神秘起家的男人舒颜;相反,他深深牵挂着早年因贫寒而分手的女友黛西。盖茨比满心以为,如今的财富可以赢回当年的爱情。然而,他心目中美好的黛西不过是凡尘俗世的拜金女郎。当一切真相大白,残酷现实粉碎了盖茨比的理想,葬送了他的性命。菲茨杰拉德以诗意般的语言谱写了一阕“爵士乐时代”的挽歌,献给了不起的盖茨比,而让人扼腕的是,唯有尼克得以倾听。
主编推荐
1. 美国“爵士时代”的华丽挽歌:《了不起的盖茨比》为那个奢靡年代的缩影。盖茨比怀揣着对“美国梦”的期翼,投身到那个年代的灯红酒绿之中,却在名利场中看尽世态炎凉,以及浮华背后一切终将逝去的空虚怅惘。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了菲茨杰拉德在现代美国文学目前的地位,成为“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。2. 二十世纪美国文学扛鼎之作之一,位居二十世纪百佳小说第二位:《了不起的盖茨比》是饱具“美国梦”精神内涵的作品,亦是一部极具韵味,极富美感的“动人的美国悲剧”,一直被世人推崇为“经典中的经典”,其体现出的对个人理想的追逐和对“美国梦”实质的考问感染了好几代人。3. 经典译本,重新打造:巫宁坤为国内提出“了不起的盖茨比”这个书名译法之人,曾师从卞之琳等大家,此译本也是国内流传已久,为读者熟悉和推崇的经典译本。4. 百年回溯,重温经典魅力:2013年,近期新电影版《了不起的盖茨比》再度登上大银幕。这个脍炙人口的故事近一百年来被电影家们反复演绎和改编,皆因经典之作魅力长存,日久弥香。此次再度推出《了不起的盖茨比》也是为了让读者在观看电影之余,亦能再度领略经典文学原著的魅力。
媒体评论
《了不起的盖茨比》是美国小说自亨利·詹姆斯以来迈出的第一步。 ——T.S.艾略特如果没有与《了不起的盖茨比》相遇,我写出来的小说也会与现在接近不同,或者也许什么都不写。 ——村上春树
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价