• 实用英语口译实训教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

实用英语口译实训教程

全新正版 极速发货

38.77 6.7折 58 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄岩 主编

出版社清华大学出版社

ISBN9787302496359

出版时间2018-04

装帧平装

开本16开

定价58元

货号1201688648

上书时间2024-05-29

徐小智的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
黄岩,沈阳大学外国语学院英语一系主任,副教授,硕士研究生导师1990年毕业于沈阳师范大学英语教育专业,1996―1998年期间就读于辽师大英语学科教学论研究生班。2008年到英国Wakefield大学游学。2007年在沈阳大学教师课堂教学竞赛中荣获二等奖,获2007―2009年度和2013―2015年度沈阳大学“三育人”优选个人光荣称。2011―2013年被聘为沈阳大学很好中青年骨干教师。主要讲授《英语口译》、《英语语音》、《英美国社会文化》等英语专业本科课程。《基础英语(阅读、写作)》研究生公共英语课程以及研究生专业选修课程《中外礼仪与靠前关系》2010年主持的《英语口译》课被评为沈阳大学校级精品课。2015年《英语口译》被评为校级网络精品课。主持省市级科研教改立项多项。

目录
第一篇 基础篇
第1单元 口译简介(Brief Introduction) 2
口译主题:迎来送往 2
1.1 技能讲解(Skill Introduction) 2
1.2 主题口译(Topic Interpreting) 8
1.3 参考译文(Reference Version) 15
1.4 外事接待主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 22
1.5 扩展练习(Enhancement Practice) 23
1.6 口译点滴(Information Link) 24
第2单元 口译演讲(Public Speaking) 25
口译主题:礼仪祝词 25
2.1 技能讲解(Skill Introduction) 25
2.2 主题口译(Topic Interpreting) 27
2.3 参考译文(Reference Version) 35
2.4 礼仪祝词主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 42
2.5 扩展练习(Enhancement Practice) 42
2.6 口译点滴(Information Link) 43
第3单元 口译听辨(Listening Comprehension) 44
口译主题:体育 44
3.1 技能讲解(Skill Introduction) 44
3.2 主题口译(Topic Interpreting) 47
3.3 参考译文(Reference Version) 56
3.4 体育主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 64
3.5 扩展练习(Enhancement Practice) 65
3.6 口译点滴(Information Link) 66
第4单元 口译记忆Ⅰ(Memory in InterpretingⅠ) 67
口译主题:旅游 67
4.1 技能讲解(Skill Introduction) 67
4.2 主题口译(Topic Interpreting) 69
4.3 参考译文(Reference Version) 76
4.4 旅游主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 83
4.5 扩展练习(Enhancement Practice) 84
4.6 口译点滴(Information Link) 86
第5单元口译记忆Ⅱ(Memory in InterpretingⅡ) 87
口译主题:教育 87
5.1 技能讲解(Skill Introduction) 87
5.2 主题口译(Topic Interpreting) 89
5.3 参考译文(Reference Version) 99
5.4 教育主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 107
5.5 扩展练习(Enhancement Practice) 108
5.6 口译点滴(Information Link) 109
第6单元口译笔记Ⅰ(Note-Taking in InterpretingⅠ) 110
口译主题:社会 110
6.1 技能讲解(Skill Introduction) 110
6.2 主题口译(Topic Interpreting) 111
6.3 参考译文(Reference Version) 118
6.4 社会主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 124
6.5 扩展练习(Enhancement Practice) 125
6.6 口译点滴(Information Link) 127
第7单元口译笔记Ⅱ(Note-Taking in InterpretingⅡ) 128
口译主题:家庭 128
7.1 技能讲解(Skill Introduction) 128
7.2 主题口译(Topic Interpreting) 132
7.3 参考译文(Reference Version) 138
7.4 家庭主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 143
7.5 扩展练习(Enhancement Practice) 144
7.6 口译点滴(Information Link) 146
第二篇提高篇
第8单元转换法Ⅰ(Conversion Ⅰ) 148
口译主题:国际热点 148
8.1 技能讲解(Skill Introduction) 148
8.2 主题口译(Topic Interpreting) 151
8.3 参考译文(Reference Version) 162
8.4 外事接待主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 171
8.5 扩展练习(Enhancement Practice) 172
8.6 延伸口译(Extended Interpreting) 172
第9单元转换法Ⅱ(ConversionⅡ) 176
口译主题:外交 176
9.1 技能讲解(Skill Introduction) 176
9.2 主题口译(Topic Interpreting) 178
9.3 参考译文(Reference Version) 189
9.4 外事接待主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 197
9.5 扩展练习(Enhancement Practice) 198
9.6 延伸口译(Extended Interpreting) 199
第10单元数字口译Ⅰ(Figures in InterpretingⅠ) 210
口译主题:经济 210
10.1 技能讲解(Skill Introduction) 210
10.2 主题口译(Topic Interpreting) 215
10.3 参考译文(Reference Version) 229
10.4 经济主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 237
10.5 扩展练习(Enhancement Practice) 239
10.6 延伸口译(Extended Interpreting) 239
第11单元数字口译Ⅱ(Figures in InterpretingⅡ) 245
口译主题:外贸 245
11.1 技能讲解(Skill Introduction) 245
11.2 主题口译(Topic Interpreting) 248
11.3 参考译文(Reference Version) 259
11.4 经济主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 266
11.5 扩展练习(Enhancement Practice) 267
11.6 延伸口译(Extended Interpreting) 268
第12单元跨文化技巧(Cross-Cultural Communication) 273
口译主题:文化娱乐 273
12.1 技能讲解(Skill Introduction) 273
12.2 主题口译(Topic Interpreting) 275
12.3 参考译文(Reference Version) 285
12.4 跨文化主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 293
12.5 扩展练习(Enhancement Practice) 294
12.6 延伸口译(Extended Interpreting) 295
第13单元口译应急技巧(Dealing with Unexpected Situations in Interpreting) 299
口译主题:食品安全 299
13.1 技能讲解(Skill Introduction) 299
13.2 主题口译(Topic Interpreting) 301
13.3 参考译文(Reference Version) 311
13.4 食品主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 318
13.5 扩展练习(Enhancement Practice) 319
13.6 延伸口译(Extended Interpreting) 320
第14单元口译表达及综述技巧(Delivery Skills in Interpreting) 325
口译主题:科学技术 325
14.1 技能讲解(Skill Introduction) 325
14.2 主题口译(Topic Interpreting) 327
14.3 参考译文(Reference Version) 338
14.4 科学技术主题词汇汇总(Vocabulary Build-up) 346
14.5 扩展练习(Enhancement Practice) 347
14.6 延伸口译(Extended Interpreting) 349
参考文献 353

内容摘要
《实用英语口译实训教程》体现了教学团队多年的口译教学理念与教学方法,分为基础篇、提高篇,共14个单元,教材每单元设有口译技巧讲解。其中,口译教材真实多样,话题全面时效;口译练习由浅入深,从句子、段落到篇章围绕同一主题展开;扩展训练有针对性地训练口语表达;延伸口译有利于拓展视野。《实用英语口译实训教程》可帮助英语专业和翻译专业本科生结合“互联网+”技术,运用新教学模式掌握英语口译基本技巧,提高口译实战能力。

精彩内容
前 言《实用英语口译实训教程》是沈阳大学外国语学院校级精品网络课程“英语口译”课程体系的一部分,本教材将口译基本理论、口译技巧和口译技能训练相结合,旨在培养学生的话语分析能力,拓宽学生的知识面,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力及学生的跨文化交际能力,以使学生能担任一般外事活动的交替传译工作。本教程以英语口译技能的培养为重点,体现能力与知识并重的编写原则,具有以下特点。1. 教材结构新颖、系统性强不同于其他同类教材,本教材在对话和篇章之前增加了单句口译环节,以减轻学生负担,在篇章口译后增加巩固练习部分,有利于检测学生的学习成果,最后的专题词汇部分,有利于扩充学生的专题词汇量,为各个主题口译打下坚实的基础。每单元最后整理了自2013年提出“一带一路”倡议以来,在多个场合对该倡议做的阐述,为学生把握时代脉搏、了解中国发展提供全新资源。本教材介绍口译技能时力求全面,涵盖了演讲、记忆、笔记、语言转换、数字、跨文化、综述、翻译准备、应急技巧等。2. 技能训练与主题相关联、难度有渐进性《实用英语口译实训教程》将口译主题需要的口译技巧编排在一起,突出了章节的关联性,如经济、贸易主题与数字口译关联,文化主题与文化交际技巧关联。每个单元都是从难度较小的句子口译、段落口译渐进到难度较大的篇章口译。话题从简到难,从学生熟悉的趣味强的话题渐进到陌生的难度较大的话题。 3. 材料真实多样、话题全面时效《实用英语口译实训教程》话题范围广泛,涵盖旅游、体育、教育、美容、家庭、科技、经济、外贸、环保、文化、外交、国际关系等。同时,《实用英语口译实训教程》尽可能地选择最新讲话,兼顾国际性,将全国性和地方性、经典与时事相结合。 4. 教材使用方便、与网络课程平台有机结合本教材的参考口译材料已放在网络课程平台上(http://www.tupwk.com.cn/),学生可自行下载使用。本教材共14单元,按基础篇、提高篇两大部分教学,每章都设有口译技巧讲解。基础篇每单元的具体模块分为:(1)技能讲解;(2)主题口译;(3)参考译文;(4)主题词汇;(5)扩展练习;(6)口译点滴。提高篇的具体模块分为:(1)技能讲解;(2)主题口译;(3)参考译文;(4)主题词汇;(5)扩展练习;(6)延伸口译。授课教师可根据口译课程开课年级和学生具体情况,在一个学期之内完成本教材的学习,每学期授课18周,每周授课2~4学时。本教材可供普通高等院校英语专业学生使用,也可供国际经贸、国际关系、工商管理等专业的学生作为复合型专业英语教材使用,并可为从事英语翻译工作者及社会各界人士提供参考。由于编写时间仓促,本教程难免存在不足之处,望有关专家和各位读者见谅,并提出宝贵意见。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP