德米安 彷徨少年时
全新正版 极速发货
¥
20.93
5.0折
¥
42
全新
仅1件
作者(德)赫尔曼·黑塞 著 武志红 编 任兵 译
出版社北京联合出版公司
ISBN9787559661586
出版时间2022-08
装帧平装
开本16开
定价42元
货号1202685028
上书时间2024-11-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
赫尔曼·黑塞,诗人,作家,20世纪德语文坛不可磨灭的名字。1877年,黑塞出生于德国小城卡尔夫,自幼热爱文学,7岁开始写诗。1904年,他出版了成名作《彼得·卡门青》,之后,面对动荡不安的社会局势,他不断做出思考,饱蘸时代的笔墨,先后写出了《德米安:彷徨少年时》《荒原狼》《东方之旅》等经典作品。1946年,黑塞荣获诺贝尔文学奖。1962年,他在瑞士卢加诺的湖边小镇蒙塔纽拉与世长辞。
目录
前言
第一章 两个世界
第二章 该隐
第三章 强盗
第四章 梦中情人——贝雅特丽齐
第五章 雏鸟挣脱蛋壳
第六章 雅各与天使之战
第七章 夏娃夫人
第八章 结局拉开了序幕
内容摘要
因为一次冲动的吹牛,家风严谨的辛克莱遭遇了空前危机,多亏一名叫德米安的同学将他解救出来。德米安是个备受争议的少年,他的出现,让辛克莱的生活掀起巨浪,辛克莱领略到了“另一个世界”的魅力,并由此走出熟悉的环境,跌跌撞撞寻求自我成长的路径。在此过程中,他与德米安成了灵魂相通的挚友,一同走过那个艰难的时代。
本书名为“彷徨少年时”,但所讲述的种种困惑,却贯穿每个人的一生。无论何时翻阅这本书,我们都能感受到灵魂的震撼,并被少年们进发出的生命力所感动,他们在时代洪流中如同微尘,却以自己的韧性对抗着命运的冲击,也为每一个寻求生命意义的人提供了示范。本书特采用德文直译,还原了黑塞深邃而澎湃的思想,少年时代的彷徨和坚定,跨越百年依然发出激烈的回响。
主编推荐
●“可以让你变得更好的心理学书”系列。武志红导读和主编。诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞传世之作。德文直译全本。
●本书名为“彷徨少年时”,但所讲述的种种困惑,却贯穿每个人的一生。无论何时翻阅这本书,我们都能感受到灵魂的震撼,并被少年们迸发出的生命力所感动,他们在时代洪流中如同微尘,却以自己的韧性对抗着命运的冲击,也为每一个寻求生命意义的人提供了示范。
●武志红老师会在微信视频号、公众号等网络平台全力推荐此书。
精彩内容
第一章两个世界
十岁的时候,我正在我们小城的贵族学校读书,故事就从那时开始。
每当回忆起那段时光,我的心中便会涌起甜蜜的惆怅。小城里有漆黑的巷子、亮堂的屋舍和塔楼,有暮鼓晨钟和一张张熟悉的脸庞;一些屋舍里流淌着富足和柔情,而另一些屋舍里则包藏着秘密和鬼胎。还有女仆、小兔子、家用药箱以及干果蜜饯,这一切都在记忆中氤氲成温暖的馨香。两个世界在这里徐徐展开,如同从两极分化开来的白昼和黑夜。
其中的一个世界,就是我父母的房子。严格说起来,它的疆域甚至可以更小,小到只包括我的父母二人。我对这个世界几乎了如指掌,这里无外乎母亲与父亲,爱与规矩,榜样与学校。这个世界泛着柔光,窗明几净。人们彬彬有礼,双手干净,衣衫整洁。家中父慈子孝,兄友弟恭。清晨要颂唱圣歌,圣诞会好好庆祝。在这个世界里,通往未来的道路是黑白分明的。这里有义务和罪责,恶念与悔过;这里有宽恕和决心,爱意与敬意;这里还有《圣经》的教化和智慧的点拨。在这个世界里,人们必须端正自持,唯有如此才能确保人生的清澈纯粹,美好有序。
另一个世界,则是截然不同的面貌,我们家有一半处于这个世界里。这里弥散着另一种味道,讲着另一种话语,应许着另一种诺言,存在着另一种需求。这个世界里有女仆和工匠,有幽灵的传说,还有丑闻和八卦。恐怖神秘却又引人遐想的事物在这里汇聚成光怪陆离的河:屠宰场、监牢、酒鬼、聒噪的妇人、产崽中的母牛、失蹄的马匹。甚至还有关于入室盗窃、斗殴伤命和自寻短见的新闻。所有这些或美妙或凶狠、或狂野或残忍的事情,就环绕在我们的周围,要么在不远处的巷子里,要么在邻居的房子里。警察和流氓四处游走;烂醉的男人打了老婆;夜班结束后,年轻的姑娘们成群结队地走出工厂;女巫施咒,有人便应声病倒了;强盗藏身于丛林中,伺机而动;乡间猎人抓住了纵火犯……总而言之,这个世界幅员辽阔,几乎在哪儿都能嗅到来自这个世界的荒蛮之气,当然,我父母的居所除外。谢天谢地,我们总归还有一处平和、有序、安宁的所在。在这里,人们怀揣着良知、宽容和爱意,规规矩矩地履行义务。这里的一切都与另一个世界不同,什么喧嚣、刺目、阴暗和暴力,只要躲进母亲的怀里,这些便统统不存在。
神奇的是,这两个有着天壤之别的世界居然比肩而立!比如我们的女仆莉娜,她每晚都会坐在客厅的门旁祈祷,用嘹亮的嗓音与我们一同唱圣歌,洁净的双手垂在悉心抚平的围裙上,此时的她,与我的父母属于同一个世界,我们一同属于光明和正义。可当她在厨房里或者柴堆旁跟我讲“无头小人”的故事时,当她在肉铺里与女邻居吵得面红耳赤时,她便登时拥有了另一副面貌,归于了另一个世界,并淹没在了那个世界的隐秘之中。不仅莉娜如此,人人皆然,尤其是我。我是我父母的孩子,理应属于光明与正义的那个世界,然而我目之所及、耳之所闻的,却都是另一个世界,我自己也身处其中。尽管我在那里时常感到茫然失措,尽管那里的人们往往有一副坏心肠,且常常陷入惶恐,但我居然更偏爱那个“禁忌的世界”。
每当我重返这个“光明之境”时,常常怅然若失,仿佛这里是个不怎么样的、无聊且乏味的地方,尽管我心里明白它的存在是必需的,而且十分美好。有时候,我认为自己的人生目标就是成为父母那样的人:纯粹、澄明、优秀而规矩。只是通往这一目标的道路还很漫长:我必须上完小学、中学、大学,通过大大小小的考试。其间,还会不可避免地途经另外那个“幽暗”的世界,而我必须“只身穿林过、片叶不沾身”。可事实上,人们完全有可能在那个世界里被绊住,甚至深陷下去、无法自拔。当时,有些关于年轻人误入歧途的书籍,我读后总是心绪难平。故事的结局是千篇一律的浪子回头、迷途知返,仿佛重回父母所在的地方,就是唯一的正途、唯一符合人们愿景的大团圆。然而,故事中有关“迷失”和“邪恶”的情节依旧令我神往,如果我可以把心里话和盘托出,我甚至希望故事的主人公不要悔过,也不要被他人发现。不过这种“心里话”当然是不被允许的,不仅不能公然说出,甚至不能这么去想。所以这念头只是一闪即过的想象,深深地埋藏在潜意识之中。如果让我想象魔鬼的话,我会毫不犹豫地相信他们就在街道的人群中,要么乔装打扮,要么本色出行,也可能在游乐场或是酒肆中,总之绝不会在我家里。
我的姐妹们同样属于那个光明的世界。在我看来,她们比我更像我们的父母。她们的举止比我更有素养,且比我更少闯祸。当然她们也有小毛病,也有逾矩的时候,但跟我比起来都算不上什么。对我来说,恶念的涌动如此之强烈,令我饱受折磨,仿佛那个黑暗的世界离我更近些。姐妹们与父母一样,都是受人尊敬且享有美誉的。每当我跟她们吵了架,事后都会惴惴不安,心虚不已,深感自己是个坏人、罪人,因为冒犯了姐妹们就等于冒犯了父母,冒犯了美德和规范。我心里有些秘密,宁愿讲给街巷里声名狼藉的小混混听,也不能分享给我的亲姐妹。在天气
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价